Rigamaroo Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Uykulu Güneş - Rigamaroo

by Sleepy Sun

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleepy Sun Rigamaroo

Rigamaroo - Sleepy Sun
Rigamaroo - Uykulu Güneş
Email: erik.nmgn@gmail.com
E-posta: erik.nmgn@gmail.com
don't have a capo just figure it out with Bm, A, E & Em!
capo'nuz yok, sadece Bm, A, E ve Em ile çözün!
INTRO (when you play the song on stereo, guitar 1 is on the right channel playing notes,
GİRİŞ (şarkıyı stereoda çaldığınızda, gitar 1 sağ kanalda notaları çalar,
guitar 2 on the left, strumming away. Might be useful to get the timing! If you're
soldaki gitar 2, tıngırdayarak uzaklaşıyor. Zamanlamayı öğrenmek faydalı olabilir! eğer sen
playing solo, I suggest playing the guitar 2-part.)
solo çalıyorsanız, 2 parçalı gitar çalmanızı öneririm.)
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|D|-------------------------0h2-5-2-5-|
|D|----------------------------0h2-5-2-5-|
+ (Am7) (Am) (G) (between () are the chords for strumming). Repeat once
+ (Am7) (Am) (G) (() arası tıngırdama akorlarıdır). Bir kez tekrarla
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0)|
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2)|
VERSE I
1. AYET
Ill never stray far away
Asla uzaklara gitmeyeceğim
Am (Asus2:x02200)
Am (Asus2:x02200)
As long you are praised, you will stay
Övüldüğün sürece kalacaksın
Found with intent, pure and wise
Niyetle bulundu, saf ve bilge
Lost amongst fools in disguise
Kılık değiştirmiş aptallar arasında kayboldum
THE FILLS (optional, and moved down for clarity of design!)
DOLGULAR (isteğe bağlı ve tasarımın netliği için aşağı kaydırılmıştır!)
After the first and second line: e|-----0---0---|
Birinci ve ikinci satırdan sonra: e|-----0---0---|
After the third and fourth line: e|----------------|
Üçüncü ve dördüncü satırdan sonra: e|----------------|
play (2x) (4x) B|-----0----3-----|
oyna (2x) (4x) B|-----0----3-----|
VERSE II (use the same fills as 'VERSE I')
Ayet II ('AYET I' ile aynı dolguları kullanın)
Magic in his eyes, in his smile
Gözlerinde sihir, gülüşünde
He stumbles onto love, soft and wild
Aşka rastlıyor, yumuşak ve vahşi
How could they see? how could they know?
Nasıl görebiliyorlardı? nasıl bilebilirlerdi?
Where the treasure lies, or where he ll go
Hazine nerede yatıyor veya nereye gidecek?
VERSE III (use the same fills as 'VERSE I')
Ayet III ('AYET I' ile aynı dolguları kullanın)
Restless lover s eyes in his hands
Huzursuz sevgilinin gözleri ellerinde
Sparkles in the sky and in the sand
Gökyüzünde ve kumda ışıltılar
Found with intent pure and wise
Saf ve bilge bir niyetle bulundu
How could they see? how could they know?
Nasıl görebiliyorlardı? nasıl bilebilirlerdi?
OUTRO (Same as INTRO, copied for convenience, repeated 12 times and then faded out)
OUTRO (INTRO ile aynı, kolaylık sağlamak için kopyalandı, 12 kez tekrarlandı ve sonra silindi)
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|D|-------------------------0h2-5-2-5-|
|D|----------------------------0h2-5-2-5-|
+ (Am7) (Am) (G) (between () are the chords for strumming)
+ (Am7) (Am) (G) (() arası tıngırdama akorlarıdır)
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0--)|
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0--)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2--)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2--)|
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
| b Bend
| b Bükme
| pb Pre-bend
| pb Ön bükme
| br Bend release
| br Bend sürümü
| pbr Pre-bend release
| pbr Bükme öncesi serbest bırakma
| brb Bend release bend
| brb Bükülme serbest bırakma virajı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.