Wild Machines 歌詞 日本語訳

スリーピー・サン - ワイルド・マシーンズ

by Sleepy Sun

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleepy Sun Wild Machines

Wild Machines ? Sleepy Sun
ワイルドマシン?眠い太陽
Email: erik.nmgn@gmail.com
電子メール: erik.nmgn@gmail.com
INTRO ELECTRIC I (Use lots of compression, a (muff) fuzz pedal and a wah! Oh, and the
イントロ エレクトリック I (コンプレッション、(マフ) ファズ ペダル、ワウを多用します。
first note for the first guitar uses a tremolo-pedal. Yeah, why not. Second guitar just
最初のギターの最初の音はトレモロ ペダルを使用します。そうですね。セカンドギターだけ
hits the Em-chord: x79987)
Em コードをヒットします: x79987)
INTRO ACOUSTIC (Guitar 1 (left channel on album playback) just strumming the chords,
INTRO ACOUSTIC (ギター 1 (アルバム再生の左チャンネル) でコードをかき鳴らし、
guitar 2 (right channel) is interesting!)
ギター2(右チャンネル)が面白い!)
INTRO ELECTRIC II
イントロ エレクトリック II
VERSE I (Guitar 1, chords)
VERSE I (ギター 1、コード)
Leave it in the mind, where the wolves are running wild
心に残しておいて、狼が暴走する場所
And the heavy rain never ceases to fall
そして大雨は降り止まない
Heal this honest man before the night goes with the wind
夜が風と共に去ってしまう前に、この正直者を癒してください
And the tide recedes exposing all his faults
そして潮が引いて彼の欠点がすべて暴露される
(Guitar 2, playing something very similar to the acoustic intro)
(ギター 2、アコースティックのイントロに非常に似たものを演奏)
First and third line (Leave it... & Heal this...)
1行目と3行目 (放置してください... & これを回復してください...)
Second and fourth line (And the heavy... & And the tide...)
2行目と4行目 (そして重い... & そして潮...)
TO CHORUS I
コーラスへ I
Am(x02210) Am/G(302210) Am/F#(202210)
Am(x02210) Am/G(302210) Am/F#(202210)
With or without the sun we'll grow
太陽があってもなくても、私たちは成長します
|D|-----5-----5----(7h9-9)-|
|D|-----5-----5-----(7h9-9)-|
|A|--5h7-7-5h7-7-7--|
|A|--5時7-7-5時7-7-7--|
Rise above winter's deep hole
冬の深い穴を乗り越えて
|D|-----5-----5----(7h9-9)-|
|D|-----5-----5-----(7h9-9)-|
|A|--5h7-7-5h7-7-7--|
|A|--5時7-7-5時7-7-7--|
|D|-----5-----5-7-7b8r7p5--|
|D|-----5-----5-7-7b8r7p5--|
|A|--5h7-7-5h7------------7|
|A|--5h7-7-5h7-----------7|
|A|--5h7-7----------------7|
|A|--5h7-7----------------7|
FREAKOUT
フリークアウト
Em(x79987) x(all muted) x x Em x x x Em x x x Em
Em(x79987) x(すべてミュート) x x Em x x x Em x x x Em
We all need a reason
私たちは皆、理由が必要です
Why we hold our breaths
なぜ私たちは息を止めるのか
Fill our dreams with sunny skies, so we'll rise again
夢を晴れの空で満たして、また立ち上がろう
Breathe in the humid air, exhale the black smoke
湿った空気を吸い込み、黒い煙を吐き出す
INTERLUDE/SOLO
間奏/ソロ
VERSE II (Same as VERSE I, guitar 2 lines not displayed for clarity)
VERSE II (VERSE I と同じですが、わかりやすくするためにギターの 2 本線は表示されていません)
Lift that heavy heart high above all the hungry dogs
重い心をすべての飢えた犬たちの上に高く持ち上げてください
And the thunderous veins that run away with it all
そしてすべてを伴って流れ出る雷鳴のような静脈
Feel it in your bones as the wolves surround our homes
オオカミが私たちの家を取り囲むとき、それを骨で感じてください
And the violent storm makes its way to the coast
そして激しい嵐が海岸に到達する
TO CHORUS II (Same as TO CHORUS I, guitar lines not displayed for clarity)
TO CHORUS II (TO CHORUS I と同じですが、わかりやすくするためにギターのラインは表示されていません)
Am(x02210) Am/G(302210) Am/F#(202210)
Am(x02210) Am/G(302210) Am/F#(202210)
With or without the sun we'll grow
太陽があってもなくても、私たちは成長します
Rise above winter's deep hole
冬の深い穴を乗り越えて
FREAKOUT (This part is just weird, okay, and it's time to get compression on again, as
FREAKOUT (この部分はただ奇妙です、わかりました、そして再び圧縮を開始する時間です。
well as the fuzz. It's probably best to get a buddy on the drums to help you. No, I don't
ファズも同様に。おそらくドラム仲間に手伝ってもらうのが最善でしょう。いいえ、違います
have one either)
どちらかを持っています)
Part 1 (rpt. 6) Part 2 Part 3(rpt. 7)
第1部(rpt.6) 第2部 第3部(rpt.7)
Part 4
パート 4
Em D (bend-release to 15, not 14!) Am
Em D (14 ではなく 15 にベンドリリース!)
CHORUS III (Acoustic ending)
CHORUS III (アコースティックエンディング)
We all need a reason
私たちは皆、理由が必要です
Why we hold our breaths
なぜ私たちは息を止めるのか
Fill our dreams with sunny skies, so we'll rise again
夢を晴れの空で満たして、また立ち上がろう
Breathe in the humid air, exhale the black smoke
湿った空気を吸い込み、黒い煙を吐き出す
We all need a reason
私たちは皆、理由が必要です
Why we take the time, to wonder
なぜ時間をかけて疑問に思うのか
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする
| b Bend
| b 曲げる
| pb Pre-bend
| pb プレベンド
| br Bend release
| br ベンドリリース
| pbr Pre-bend release
| pbr ベンド前のリリース
| brb Bend release bend
| brb ベンドリリースベンド

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.