Das Feuer Songtekst Nederlandse Vertaling
Sleipnir - Het vuur
by Sleipnir
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello, you RAC fanatics. This is Das Feuer from Auslese.
Hallo, jullie RAC-fanaten. Dit is The Fire van Auslese.
I'm not exactly fan of Oi!/RAC but it's better than cumbia, reggaeton or tecno-pop.
Ik ben niet bepaald een fan van Oi!/RAC, maar het is beter dan cumbia, reggaeton of tecnopop.
____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
INTRO: Abm F# E B
INTRO: Dim F# E B
us4
ons4
Immer wenn man diese Nachricht,
Telkens wanneer u dit bericht ontvangt,
diese Nachricht wieder hort,
hoor dit bericht nog eens,
brennt es in der Seele, schmerzt im Herz.
het brandt in de ziel, doet pijn in het hart.
Wenn Freunde sterben,
Als vrienden sterven
wird es still um einen herum,
het wordt stil om je heen,
immer diese Frage, weshalb, warum?
altijd deze vraag: waarom, waarom?
PRE-CHORUS: E B E F#sus4 F#
PRE-CHORUS: E B E F#sus4 F#
CHORUS:
CHORUS:
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Maar het vuur brandt nog steeds
und wir werden weiter euren Weg gehen.
en wij gaan verder op jouw pad.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Niemand is onsterfelijk, op een gegeven moment moet iedereen gaan,
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich.
maar je strijd was niet tevergeefs.
Nichts im Leben ist umsonst,
Niets in het leven is gratis,
dass hat man mir schon oft gesagt,
Mij is dat al vaak verteld,
es tut nur weh wenn es Freunde mit dem Leben bezahln.
Het doet alleen pijn als vrienden met hun leven betalen.
Fur euch werden wir weiter kampfen,
Wij zullen voor u blijven vechten,
fur euch unseren Weg weitergehn,
vervolgen onze weg voor jou,
die Erinnerung an euch wird nie vergehn.
de herinnering aan jou zal nooit verdwijnen.
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Maar het vuur brandt nog steeds
und wir werden weiter euren Weg gehen.
en wij gaan verder op jouw pad.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Niemand is onsterfelijk, op een gegeven moment moet iedereen gaan,
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich.
maar je strijd was niet tevergeefs.
Dieses Lied soll ein letzter Grub,
Dit lied is bedoeld als een laatste maaltijd,
ein letzter Grub an euch sein,
wees een laatste graf voor jou,
denn ich weib, ihr seid nicht allein.
omdat ik weet dat je niet alleen bent.
In Walhalla wird Odin euch,
In Valhalla zal Odin je begeleiden,
euch zur Seite stehn,
sta aan je zijde,
mit euch zusammen durch die Ewigkeit ziehn.
ga met je mee door de eeuwigheid.
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Maar het vuur brandt nog steeds
und wir werden weiter euren Weg gehen.
en wij gaan verder op jouw pad.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Niemand is onsterfelijk, op een gegeven moment moet iedereen gaan,
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich.
maar je strijd was niet tevergeefs.
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Maar het vuur brandt nog steeds
und wir werden weiter euren Weg gehen.
en wij gaan verder op jouw pad.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Niemand is onsterfelijk, op een gegeven moment moet iedereen gaan,
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich
maar je strijd was niet tevergeefs
Outro: C G F C
Outro: C G F C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
