Das Feuer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sleipnir - Ateş

by Sleipnir

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleipnir Das Feuer

Hello, you RAC fanatics. This is Das Feuer from Auslese.
Merhaba RAC fanatikleri. Bu Auslese'den Gelen Ateş.
I'm not exactly fan of Oi!/RAC but it's better than cumbia, reggaeton or tecno-pop.
Tam olarak Oi!/RAC hayranı değilim ama cumbia, reggaeton veya tecno-pop'tan daha iyi.
____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
INTRO: Abm F# E B
GİRİŞ: Dim F# E B
us4
us4
Immer wenn man diese Nachricht,
Bu mesajı her aldığınızda,
diese Nachricht wieder hort,
bu mesajı tekrar duy,
brennt es in der Seele, schmerzt im Herz.
canı yakar, yüreği acıtır.
Wenn Freunde sterben,
Arkadaşlar öldüğünde
wird es still um einen herum,
etrafın sessizleşiyor,
immer diese Frage, weshalb, warum?
hep bu soru, neden, neden?
PRE-CHORUS: E B E F#sus4 F#
ÖN KORO: E B E F#sus4 F#
CHORUS:
Koro:
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Ama ateş, hala yanıyor
und wir werden weiter euren Weg gehen.
ve sizin yolunuza devam edeceğiz.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Kimse ölümsüz değildir, bir noktada herkesin gitmesi gerekir.
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich.
ama mücadeleniz boşuna değildi.
Nichts im Leben ist umsonst,
Hayatta hiçbir şey bedava değil
dass hat man mir schon oft gesagt,
Bunu bana defalarca söylediler,
es tut nur weh wenn es Freunde mit dem Leben bezahln.
Sadece arkadaşların bunu hayatlarıyla ödemesi acı verir.
Fur euch werden wir weiter kampfen,
Sizin için mücadeleye devam edeceğiz
fur euch unseren Weg weitergehn,
sizin için yolumuza devam ediyoruz,
die Erinnerung an euch wird nie vergehn.
senin hatıran asla kaybolmayacak.
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Ama ateş, hala yanıyor
und wir werden weiter euren Weg gehen.
ve sizin yolunuza devam edeceğiz.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Kimse ölümsüz değildir, bir noktada herkesin gitmesi gerekir.
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich.
ama mücadeleniz boşuna değildi.
Dieses Lied soll ein letzter Grub,
Bu şarkı son bir yemek olacak,
ein letzter Grub an euch sein,
sana son mezar olsun
denn ich weib, ihr seid nicht allein.
çünkü yalnız olmadığını biliyorum.
In Walhalla wird Odin euch,
Valhalla'da Odin sana rehberlik edecek,
euch zur Seite stehn,
yanında durmak,
mit euch zusammen durch die Ewigkeit ziehn.
seninle sonsuzluk boyunca hareket et.
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Ama ateş, hala yanıyor
und wir werden weiter euren Weg gehen.
ve sizin yolunuza devam edeceğiz.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Kimse ölümsüz değildir, bir noktada herkesin gitmesi gerekir.
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich.
ama mücadeleniz boşuna değildi.
Doch das Feuer, es brennt immer noch
Ama ateş, hala yanıyor
und wir werden weiter euren Weg gehen.
ve sizin yolunuza devam edeceğiz.
Keiner ist unsterblich, irgendwann muss jeder gehen,
Kimse ölümsüz değildir, bir noktada herkesin gitmesi gerekir.
doch euer Kampf, der war nicht vergeblich
ama mücadelen boşuna değildi
Outro: C G F C
Çıkış: C G F C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.