Es tut weh Letras Tradução em Português
Sleipnir - Es tut weh
by Sleipnir
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello, it's me again: the one who posted "Das Feuer" and "Mein Bester Kamerad".
Olá, sou eu de novo: aquele que postou "The Fire" e "My Best Comrade".
Now I bring "Es Tut Weh" with me.
Agora trago "Es Tut Hurt" comigo.
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
INTRO: C Csus2 |Dsus4 D| G | G7 (X2)
INTRODUÇÃO: C Csus2 |Dsus4 D| G | G7 (X2)
C Csus2 |Dsus4 D| G D/F#| Em D
C Csus2 |Dsus4 D| Sol D/F#| Em D
Es brennt wie ein Feuer,
Queima como um fogo,
us4
nós4
es schmerzt in meinem Herz!
dói no meu coração!
Die Zerstorung meiner Heimat
A destruição da minha terra natal
us4
nós4
entfacht auf sich Sucht und Kommerz!
desperta vício e comércio!
Sie zerstoren unsere Walder,
Eles estão destruindo nossas florestas,
us4 #
nós4 #
sie verseuchen unsere Seen
eles poluem nossos lagos
Was soll ich dazu sagen?
O que posso dizer sobre isso?
Ich weiss nur eins: Es tut weh!
Só sei de uma coisa: dói!
Dann hor ich immer wieder,
Então eu ouço de novo e de novo,
das alles besser wird!
que tudo vai melhorar!
Doch sie reden nur und lugen
Mas eles apenas falam e mentem
Das ist das was mich frustriert!
É isso que me frustra!
Wo sind denn all diese Werte,
Onde estão todos esses valores?
die unser Volk einst besab?
que nosso povo já possuiu?
Man hat die Freiheit hoch gepriesen,
A liberdade foi muito elogiada,
doch zu Sklaven uns gemacht!
mas nos fez escravos!
SOLO: Same as INTRO
SOLO: O mesmo que INTRO
Und ich sehe meine Freunde
E eu vejo meus amigos
Sie kampfen fr unser Land!
Eles lutam pelo nosso país!
Den Glauben nicht verloren,
Não perca a fé,
unsere Fahne in der Hand!
nossa bandeira na mão!
Wir werden uns nie verneigen
Nós nunca nos curvaremos
Nein das ware widerlich!
Não, isso seria nojento!
Und der Tag der wird kommen
E o dia chegará
Die Sonne scheint fur dich und mich!
O sol está brilhando para você e para mim!
Es brennt wie ein Feuer,
Queima como um fogo,
es schmerzt in meinem Herz!
dói no meu coração!
Die Zerstorung meiner Heimat
A destruição da minha terra natal
entfacht auf sich Sucht und Kommerz!
desperta vício e comércio!
Sie zerstoren unsere Wlder,
Eles estão destruindo nossas florestas,
sie verseuchen unsere Seen
eles poluem nossos lagos
Was soll ich dazu sagen?
O que posso dizer sobre isso?
Ich weiss nur eins: Es tut weh!
Só sei de uma coisa: dói!
OUTRO: C Csus2 |Dsus4 D| G | G7 (X2)
OUTRO: C Csus2 |Dsus4 D| G | G7 (X2)
C Csus2 |Dsus4 D| G D/F#| Em D
C Csus2 |Dsus4 D| Sol D/F#| Em D
C# C#sus2 |D#sus4 D#| G# | G#7 (X2)
C# C#sus2 |D#sus4 D#| G# | G#7 (X2)
C# C#sus2 |D#sus4 D#| G# D#/G| Fm D#
C# C#sus2 |D#sus4 D#| Sol# Ré#/G| Fm D#
C# C#sus2 |D#sus4 D#| G#
C# C#sus2 |D#sus4 D#| Sol#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
