Heimat Versuri Traducere în Română
Sleipnir - Heimat
by Sleipnir
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C Csus2 |Dsus4 Dm| F | F
INTRODUCERE: C Csus2 |Dsus4 Dm| F | F
Sie sitzt allein zu haus
Ea stă singură acasă
ihr Mann der starb vor Jahren.
soțul ei care a murit cu ani în urmă.
Sie traumt von der alten Zeit
Ea visează la vremurile de demult
dafur mussten sie bezahlen.
au trebuit să plătească pentru asta.
Aus der Heimat vertrieben
Expulzat de acasă
Haus und Hof verloren
Casa și ferma pierdute
doch davon spricht heut keiner mehr.
dar nimeni nu mai vorbește despre asta.
Sie will zuruck
Ea vrea să se întoarcă
sehnt sich ihre Heimat wieder her.
tânjește din nou după patria ei.
Gebt mir mein Heimatland zuruck,
Dă-mi înapoi patria mea,
das ware fur mich das schonste Gluck.
Asta ar fi cea mai mare fericire pentru mine.
Durch Ostpreubens Walder
Prin Walder din Prusia de Est
noch einmal wandern gehen,
mergi din nou la drumeții,
die Kurische Nehrung noch einmal sehen.
vezi din nou Scuipatul Curonian.
Sie denkt an die Flucht
Se gândește la evadare
durch Eis und Schnee,
prin gheață și zăpadă,
wenn sie davon traumt
când ea visează
tut es in Ihr so weh.
doare atât de tare în interiorul ei.
So viele von ihnen
Atâtea dintre ele
wurden ermordet, geschlagen und gequalt,
au fost uciși, bătuți și torturați,
sie fangt an zu weinen
ea începe să plângă
wenn sie davon erzahlt.
când povestește despre asta.
Gebt mir mein Heimatland zuruck,
Dă-mi înapoi patria mea,
das ware fur mich das schonste Gluck.
Asta ar fi cea mai mare fericire pentru mine.
Durch Ostpreubens Walder
Prin Walder din Prusia de Est
noch einmal wandern gehen,
mergi din nou la drumeții,
die Kurische Nehrung noch einmal sehen.
vezi din nou Scuipatul Curonian.
(b)s
(b)s
Den Ostseestrand
Plaja Mării Baltice
(bass )
(bas)
die Mowen und das Meer,
pescărușii și marea,
ja das Heimweh schmerzt so sehr.
da, dor de casă doare atât de tare.
(ba)
(ba)
Den Ostseestrand
Plaja Mării Baltice
(bass )
(bas)
die Mowen und das Meer,
pescărușii și marea,
Sie sehnt sich ihre Heimat wieder her.
Tânjește din nou după patria ei.
OUTRO: C Csus2 |Dsus4 Dm| F | G (X4)
OUTRO: C Csus2 |Dsus4 Dm| F | G (X4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.