Last Liedtext Deutsche Übersetzung
Slick-Schuhe – Leisten
by Slick Shoes
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Slick Shoes
Von Slick Shoes
E-flat tuning: Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb
Es-Stimmung: Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb
Intro:
Einführung:
Gb--16(LOTS of times)-16-15-16161616-16-15-----16(LOTS of times)-16-15-
Gb--16(VIEL Mal)-16-15-16161616-16-15-----16(VIEL Mal)-16-15-
then:
dann:
then:
dann:
(RIFFS (R1, CR1, etc.) ARE AT THE BOTTOM OF THE PAGE)
(RIFFS (R1, CR1 usw.) SIND UNTEN AUF DER SEITE)
Verse 1:
Vers 1:
A# D C D R1
A# D C D R1
She holds his hand and stares off into space
Sie hält seine Hand und starrt ins Leere
A# D C D R1 R2
A# D C D R1 R2
All she knows now is how much things can change
Jetzt weiß sie nur, wie sehr sich die Dinge ändern können
D#* D D# D R1
D#* D D# D R1
It's not her fault, it's not her, no one is to blame
Es ist nicht ihre Schuld, es ist nicht sie, niemand trägt die Schuld
D#* D D# D R1 R2
D#* D D# D R1 R2
It's just that regret has a way of taunting you
Es ist nur so, dass Bedauern einen irgendwie verspotten kann
BRIDGE:
BRÜCKE:
D#* D F BR1
D#* D F BR1
I guess it's hard to hide the past
Ich denke, es ist schwer, die Vergangenheit zu verbergen
D#* D F BR1
D#* D F BR1
The way she struggles to make it last
Die Art und Weise, wie sie darum kämpft, durchzuhalten
CHORUS:
CHOR:
D#* D C CR1
D#* D C CR1
I wanna share all I have with you
Ich möchte alles, was ich habe, mit dir teilen
D#* D C CR2
D#* D C CR2
Would it change a thing if I was with you
Würde es etwas ändern, wenn ich bei dir wäre?
A broken heart, too much has passed
Ein gebrochenes Herz, zu viel ist vergangen
D#* D CR3
D#* D CR3
I hope someday that something lasts
Ich hoffe, dass eines Tages etwas von Dauer ist
Verse 2:
Vers 2:
A# D C D R1
A# D C D R1
Her head hangs low, a tear is in her eye
Ihr Kopf hängt tief, eine Träne steht in ihren Augen
A# D C D R1 R2
A# D C D R1 R2
It's not the first time that someone has made her cry
Es ist nicht das erste Mal, dass jemand sie zum Weinen bringt
D#* D D#*D R1 R2
D#* D D#*D R1 R2
Up goes a wall that no one can climb
Es entsteht eine Mauer, die niemand erklimmen kann
D#* D D#* D R1
D#* D D#* D R1
The only way in or out is through the heart
Der einzige Weg rein oder raus führt durch das Herz
(BRIDGE)
(BRÜCKE)
(CHORUS)
(CHOR)
Take your time, don't you rush a thing
Nehmen Sie sich Zeit, überstürzen Sie nichts
F* R3
F* R3
I'll be here waiting for you
Ich werde hier auf dich warten
F* D#* D#* - F*
F* D#* D#* - F*
Never let you down again
Lass dich nie wieder im Stich
I don't know what the solo is, but during the solo, the 2nd guitar plays:
Ich weiß nicht, was das Solo ist, aber während des Solos spielt die 2. Gitarre:
A#...D#...A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-F(pm)-A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-A-F
A#...D#...A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-F(pm)-A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-A-F
then, during the hammer-on part: A#-F-G-F
dann, während des Hammer-On-Parts: A#-F-G-F
(CHORUS)
(CHOR)
RIFFS (remember, E-flat):
RIFFS (denken Sie daran, Es):
R1:
R1:
R2:
R2:
BR1:
BR1:
CR1:
CR1:
CR2:
CR2:
CR3:
CR3:
R3:
R3:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
