Last Paroles Traduction Française
Chaussures Slick - Dernière
by Slick Shoes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Slick Shoes
Par Chaussures Slick
E-flat tuning: Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb
Accordage mi bémol : Mib-Ab-Db-Gb-Bb-Eb
Intro:
Introduction :
Gb--16(LOTS of times)-16-15-16161616-16-15-----16(LOTS of times)-16-15-
Gb--16(BEAUCOUP de fois)-16-15-16161616-16-15-----16(BEAUCOUP de fois)-16-15-
then:
alors :
then:
alors :
(RIFFS (R1, CR1, etc.) ARE AT THE BOTTOM OF THE PAGE)
(LES RIFFS (R1, CR1, etc.) SONT EN BAS DE PAGE)
Verse 1:
Verset 1 :
A# D C D R1
A # D C D R1
She holds his hand and stares off into space
Elle lui tient la main et regarde dans le vide
A# D C D R1 R2
A# D C D R1 R2
All she knows now is how much things can change
Tout ce qu'elle sait maintenant, c'est à quel point les choses peuvent changer
D#* D D# D R1
Ré#* Ré Ré# Ré R1
It's not her fault, it's not her, no one is to blame
Ce n'est pas sa faute, ce n'est pas elle, personne n'est à blâmer
D#* D D# D R1 R2
Ré#* Ré Ré# Ré R1 R2
It's just that regret has a way of taunting you
C'est juste que le regret a une façon de te narguer
BRIDGE:
PONT :
D#* D F BR1
Ré#* Ré F BR1
I guess it's hard to hide the past
Je suppose que c'est difficile de cacher le passé
D#* D F BR1
Ré#* Ré F BR1
The way she struggles to make it last
La façon dont elle lutte pour que ça dure
CHORUS:
CHŒUR :
D#* D C CR1
D#* D C CR1
I wanna share all I have with you
Je veux partager tout ce que j'ai avec toi
D#* D C CR2
D#* D C CR2
Would it change a thing if I was with you
Est-ce que ça changerait quelque chose si j'étais avec toi
A broken heart, too much has passed
Un cœur brisé, trop de choses sont passées
D#* D CR3
Ré#* Ré CR3
I hope someday that something lasts
J'espère qu'un jour quelque chose durera
Verse 2:
Verset 2 :
A# D C D R1
A # D C D R1
Her head hangs low, a tear is in her eye
Sa tête est basse, une larme est dans ses yeux
A# D C D R1 R2
A# D C D R1 R2
It's not the first time that someone has made her cry
Ce n'est pas la première fois que quelqu'un la fait pleurer
D#* D D#*D R1 R2
Ré#* Ré Ré#*Ré R1 R2
Up goes a wall that no one can climb
Il y a un mur que personne ne peut escalader
D#* D D#* D R1
Ré#* Ré Ré#* Ré R1
The only way in or out is through the heart
La seule façon d'entrer ou de sortir est par le cœur
(BRIDGE)
(PONT)
(CHORUS)
(REFRAIN)
Take your time, don't you rush a thing
Prends ton temps, ne précipite pas les choses
F* R3
F*R3
I'll be here waiting for you
Je serai là à t'attendre
F* D#* D#* - F*
F* Ré#* Ré#* - Fa*
Never let you down again
Ne te laisse plus jamais tomber
I don't know what the solo is, but during the solo, the 2nd guitar plays:
Je ne sais pas ce qu'est le solo, mais pendant le solo, la 2ème guitare joue :
A#...D#...A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-F(pm)-A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-A-F
A#...D#...A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-F(pm)-A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-A-F
then, during the hammer-on part: A#-F-G-F
puis, pendant la partie martelée : A#-F-G-F
(CHORUS)
(REFRAIN)
RIFFS (remember, E-flat):
RIFFS (rappelez-vous, mi bémol) :
R1:
R1 :
R2:
R2 :
BR1:
BR1 :
CR1:
CR1 :
CR2:
CR2 :
CR3:
CR3 :
R3:
R3 :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
