Last Letras Tradução em Português
Sapatos lisos - últimos
by Slick Shoes
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Slick Shoes
Por sapatos lisos
E-flat tuning: Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb
Afinação em mi bemol: Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb
Intro:
Introdução:
Gb--16(LOTS of times)-16-15-16161616-16-15-----16(LOTS of times)-16-15-
Gb--16(MUITAS vezes)-16-15-16161616-16-15-----16(MUITAS vezes)-16-15-
then:
então:
then:
então:
(RIFFS (R1, CR1, etc.) ARE AT THE BOTTOM OF THE PAGE)
(RIFFS (R1, CR1, etc.) ESTÃO NO FUNDO DA PÁGINA)
Verse 1:
Versículo 1:
A# D C D R1
A# D C D R1
She holds his hand and stares off into space
Ela segura a mão dele e olha para o espaço
A# D C D R1 R2
A# D C D R1 R2
All she knows now is how much things can change
Tudo o que ela sabe agora é o quanto as coisas podem mudar
D#* D D# D R1
D#* D D# D R1
It's not her fault, it's not her, no one is to blame
Não é culpa dela, não é ela, ninguém é culpado
D#* D D# D R1 R2
D#* D D# D R1 R2
It's just that regret has a way of taunting you
É que o arrependimento tem um jeito de zombar de você
BRIDGE:
PONTE:
D#* D F BR1
D#* D F BR1
I guess it's hard to hide the past
Eu acho que é difícil esconder o passado
D#* D F BR1
D#* D F BR1
The way she struggles to make it last
A maneira como ela luta para fazer isso durar
CHORUS:
REFRÃO:
D#* D C CR1
D#* D C CR1
I wanna share all I have with you
Eu quero compartilhar tudo o que tenho com você
D#* D C CR2
D#* D C CR2
Would it change a thing if I was with you
Mudaria alguma coisa se eu estivesse com você
A broken heart, too much has passed
Um coração partido, muita coisa já passou
D#* D CR3
D#*D CR3
I hope someday that something lasts
Espero que algum dia algo dure
Verse 2:
Versículo 2:
A# D C D R1
A# D C D R1
Her head hangs low, a tear is in her eye
Sua cabeça está baixa, uma lágrima está em seu olho
A# D C D R1 R2
A# D C D R1 R2
It's not the first time that someone has made her cry
Não é a primeira vez que alguém a faz chorar
D#* D D#*D R1 R2
D#* D D#*D R1 R2
Up goes a wall that no one can climb
Acima vai uma parede que ninguém pode escalar
D#* D D#* D R1
D#* D D#* D R1
The only way in or out is through the heart
A única maneira de entrar ou sair é através do coração
(BRIDGE)
(PONTE)
(CHORUS)
(REFRÃO)
Take your time, don't you rush a thing
Não tenha pressa, não se apresse
F* R3
F * R3
I'll be here waiting for you
Estarei aqui esperando por você
F* D#* D#* - F*
F* D#* D#* - F*
Never let you down again
Nunca mais te decepcione
I don't know what the solo is, but during the solo, the 2nd guitar plays:
Não sei qual é o solo, mas durante o solo toca a 2ª guitarra:
A#...D#...A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-F(pm)-A#(pm)-D#(pm)-G(pm)-A-F
A#...Ré#...A#(pm)-R#(pm)-G(pm)-F(pm)-Lá#(pm)-R#(pm)-G(pm)-A-F
then, during the hammer-on part: A#-F-G-F
então, durante a parte do martelo: A#-F-G-F
(CHORUS)
(REFRÃO)
RIFFS (remember, E-flat):
RIFFS (lembre-se, Mi bemol):
R1:
R1:
R2:
R2:
BR1:
BR1:
CR1:
CR1:
CR2:
CR2:
CR3:
CR3:
R3:
R3:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.