Learn to Unlearn كلمات أغنية ترجمة عربية
أحذية سليك - تعلم كيفية التخلص من التعلم
by Slick Shoes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Copyright: 1998 We Own Your Songs (SESAC)
حقوق النشر: 1998 نحن نملك أغانيك (SESAC)
and 1998 But We Own Them Too (SESAC)
و1998 ولكننا نملكهم أيضًا (SESAC)
(Intro) G*... D* A#... (x4)
(مقدمة) ز*...د* أ#... (x4)
I’m worn out again.
لقد انتهيت مرة أخرى.
Feel the weight of the world crashing down on me.
أشعر بثقل العالم ينهار فوقي.
Teach me how to let it go.
علمني كيف أتركها.
My walk has turned to a crawl.
لقد تحولت مسيرتي إلى الزحف.
I’m on my hands and knees.
أنا على يدي وركبتي.
How do I get up?
كيف يمكنني النهوض؟
When did it get so hard to make it through a day.
متى أصبح من الصعب جدًا قضاء يوم واحد.
When I was a child everything just went away.
عندما كنت طفلاً، ذهب كل شيء بعيدًا.
D... E* F* C#... (x4) D
د... ه* و* ج#... (x4) د
--clean--
--نظيف--
pick out strings in bar chords Dm D2 Dm like this:
اختر الأوتار في الحبال الشريطية Dm D2 Dm مثل هذا:
Guitar 1:
جيتار 1:
Guitar 2:
الجيتار 2:
--end clean--
--نهاية نظيفة--
And all I’ve learned is
وكل ما تعلمته هو
nothing stays the same.
لا شيء يبقى على حاله.
And all I’ve learned is
وكل ما تعلمته هو
nothing stays but change.
لا شيء يبقى إلا التغيير.
When did it get so hard to make it through a day?
متى أصبح من الصعب جدًا اجتياز يوم واحد؟
When I was a child everything just went away.
عندما كنت طفلاً، ذهب كل شيء بعيدًا.
Guitar 1 (starts when vocals say away):
الجيتار 1 (يبدأ عندما يقول الغناء بعيدًا):
e- -10-10-10-(repeat lots of times!)-8-10-8-10-8-10-8-10-8----------------
ه- -10-10-10-(كرر عدة مرات!)-8-10-8-10-8-10-8-10-8----------------
Guitar 2 (starts when vocals say away):
الجيتار 2 (يبدأ عندما يقول الغناء بعيدًا):
D(pm) D D(pm) D E*(pm) E* E*(pm) E* C(pm) C C(pm) C C(pm) C C(pm) C (x4)
D(مساء) D D(مساء) D E*(مساء) E* E*(مساء) E* C(مساء) C C(مساء) C C(مساء) C C(مساء) C (x4)
Love in Christ while lovin' Christ,
الحب في المسيح بينما نحب المسيح،
Karl Verkade < (Ephesians 5:1-2)
كارل فيركادي < (أفسس 5: 1-2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
