Pub With No Beer Paroles Traduction Française

Slim Dusty - Pub sans bière

by Slim Dusty

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slim Dusty Pub With No Beer

Oh it's lonesome away from your kindred and all
Oh, c'est solitaire loin de ta famille et tout
By the campfire at night where the wild dingoes call
Près du feu de camp la nuit où les dingos sauvages appellent
But there's nothin' so lonesome, morbid or drear
Mais il n'y a rien d'aussi solitaire, morbide ou triste
Than to stand in the bar of a pub with no beer
Que de rester debout au bar d'un pub sans bière
Now the publican's anxious for the quota to come
Maintenant, le publicain a hâte que le quota arrive
There's a faraway look on the face of the bum
Il y a un regard lointain sur le visage du clochard
The maid's gone all cranky and the cook's acting queer
La femme de chambre est devenue grincheuse et le cuisinier est bizarre.
What a terrible place is a pub with no beer
Quel endroit horrible qu'un pub sans bière
The stockman rides up with his dry, dusty throat
Le stockman arrive avec sa gorge sèche et poussiéreuse
He breasts up to the bar, pulls a wad from his coat
Il se rapproche du bar, sort une liasse de son manteau
But the smile on his face quickly turns to a sneer
Mais le sourire sur son visage se transforme vite en ricanement
When the barman says sadly, 'The pub's got no beer'
Quand le barman dit tristement : "Le pub n'a pas de bière"
Then in comes the swagman, all covered with flies
Puis arrive le swagman, tout couvert de mouches
He throws down his roll, wipes the sweat from his eyes
Il jette son rouleau, essuie la sueur de ses yeux
But when he is told he says, 'What's this I hear?
Mais quand on le lui dit, il dit : « Qu'est-ce que j'entends ?
I've trudged fifty flamin' miles to a pub with no beer!'
J'ai parcouru cinquante milles enflammés jusqu'à un pub sans bière !
There's a dog on the v'randah, for his master he waits
Il y a un chien sur la v'randah, il attend son maître
But the boss is inside drinking wine with his mates
Mais le patron est à l'intérieur en train de boire du vin avec ses potes
He hurries for cover and he cringes in fear
Il se dépêche de se mettre à l'abri et il grimace de peur
It's no place for a dog round a pub with no beer
Ce n'est pas un endroit pour un chien dans un pub sans bière
Old Billy, the blacksmith, the first time in his life
Le vieux Billy, le forgeron, pour la première fois de sa vie
Has gone home cold sober to his darling wife
Il est rentré chez lui sobre envers sa femme chérie
He walks in the kitchen; she says: "You're early, my dear"
Il entre dans la cuisine ; elle dit : "Tu es en avance, ma chérie"
Then he breaks down and he tells her that the pub's got no beer
Puis il s'effondre et lui dit que le pub n'a pas de bière
Verse 1 (repeat)
Verset 1 (répéter)
So it's lonesome away from your kindred and all
Donc c'est solitaire loin de ta famille et tout
By the campfire at night where the wild dingoes call
Près du feu de camp la nuit où les dingos sauvages appellent
But there's nothin' so lonesome, morbid or drear
Mais il n'y a rien d'aussi solitaire, morbide ou triste
Than to stand in the bar of a pub with no beer
Que de rester debout au bar d'un pub sans bière

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.