Good Morning, Captain 歌詞 日本語訳

スリント - おはようございます、船長

by Slint

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slint Good Morning, Captain

Guitar I (David Pajo)
ギター I (デヴィッド・パジョ)
Intro:
イントロ:
* Play by picking up the neck and behind the fretted notes
* ネックとフレット付きの音符の後ろをつまんで演奏します
Guitar II (Brian McMahan)
ギター II (ブライアン・マクマハン)
Verse:
詩:
* comes in after 2 Guitar I/Intro measures
* ギター I/イントロ 2 小節の後に入ります
Let me in, the voice cried softly,
中に入れてください、その声は静かに叫びました、
from outside the wooden door.
木の扉の外から。
Scattered remnants of the ship could be seen in the distance,
遠くに散在する船の残骸が見えました。
Blood stained the icy wall of the shore.
海岸の氷の壁が血で染まった。
Guitars I & II
ギター I と II
Verse:
詩:
I'm the only one left. The storm, took them all,
残ったのは私だけです。嵐が彼らをすべて連れ去った、
He managed as he tried to stand.
彼はなんとか立ち上がろうとした。
The tears ran down his face.
涙が彼の顔に流れ落ちました。
Please, it's cold.
お願いします、寒いです。
Guitars I & II
ギター I と II
Verse x 2
バース×2
Guitars I & II
ギター I と II
Chorus:
コーラス:
Guitar I
ギターⅠ
Distorted Chorus:
歪んだコーラス:
Guitar II
ギターⅡ
Distorted Chorus:
歪んだコーラス:
Guitars I & II
ギター I と II
Lead I:
リード I:
When he woke, there was no trace of the ship.
彼が目覚めたとき、船の痕跡はありませんでした。
Only the dawn was left behind by the storm.
夜明けだけが嵐に取り残された。
He felt the creaking of the stairs beneath him.
彼は自分の下で階段の軋む音を感じた。
That rose, from the sea, to the door.
それは海から扉へと上がっていきました。
Guitars I & II
ギター I と II
Verse:
詩:
There was a sound at the window then.
そのとき窓のほうで音がした。
The captain started, his breath was still.
船長は息を止めたまま言い始めた。
Slowly,
ゆっくりと、
He turned.
彼は振り返った。
Guitar I
ギターⅠ
Lead II:
リード II:
Guitar II
ギターⅡ
Lead II:
リード II:
Chorus x 1
コーラス×1
Distorted Chorus x 3
ディストーションコーラス×3
Guitar I
ギターⅠ
Harmonic Lead:
ハーモニックリード:
* Play over Guitar II - Verse Riff I x 9
* プレイオーバーギター II - バースリフ I x 9
* Play this natural harmonic double time and slowly move fret finger down to the
* この自然倍音を 2 回演奏し、フレット指をゆっくりと下まで下げます。
artificial harmonic on the 6th fret, then reverse slowly back to the 7th fret natural harmonic
6 フレットで人工倍音、次にゆっくりと逆に 7 フレットの自然倍音に戻ります
From behind the edge of the windowsill,
窓辺の端の後ろから、
There appeared the delicate hand of a child.
そこに現れたのは子供の繊細な手だった。
His face was flush and timid.
彼の顔は紅潮していて、怯えていた。
He stared at the captain through frightened eyes.
彼は怯えた目で船長を見つめた。
The captain reached for something to hold on to,
船長は何かつかまるものに手を伸ばした、
Help me, he whispered, as he rose slowly to his feet.
助けて、と彼はささやきながら、ゆっくりと立ち上がった。
Guitars I & II
ギター I と II
Lead II x 4
リードⅡ×4
The boy's face went pale,
少年の顔は青ざめ、
He recognized the sound.
彼はその音を認識した。
Silently, he pulled down the shade against the shadow.
彼は黙って影に向かってシェードを下ろした。
Lost in the doorstep of the empty house.
空き家の玄関先に迷い込んでしまった。
Chorus x 1
コーラス×1
I'm trying to find my way home.
家に帰る方法を見つけようとしています。
I'm sorry...and I miss you.
ごめんなさい...そしてあなたがいなくて寂しいです。
Distorted Chorus x 4
ディストーションコーラス×4
I miss you.
あなたがいなくて寂しいです。
I've grown taller now.
今では背も伸びました。
I want the police to be notified.
警察に通報してほしいです。
I'll make it up to you,
埋め合わせさせていただきます、
I swear, I'll make it up to you.
誓います、必ず埋め合わせます。
Last Distorted Chorus measure (lead into Outro)
最後のディストーテッド・コーラス小節(アウトロへのリード)
Guitars I & II
ギター I と II
Outro:
アウトロ:
That's it. This song is deceptively simple while in turn being very difficult to figure
それだけです。この曲は一見シンプルですが、逆に理解するのが非常に難しいです
out. I picked up the "behind the fret strumming" Intro and everything else I wasn't
アウト。私は「フレットをかき鳴らしている裏側」のイントロと、私が知らなかった他のすべてを拾い上げました
sure about from watching live footage of Slint reunion shows.
スリントの再結成ショーのライブ映像を見れば、それは確かだ。
This have to be the most accurate tab version yet, but feel free to leave any questions,
これはこれまでで最も正確なタブ バージョンである必要がありますが、ご質問がございましたらお気軽にどうぞ。
comments, or requests. Cheers!
コメントまたはリクエスト。乾杯!
-Bennyshambles78-
-ベニーシャンブルズ78-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.