Killpop Paroles Traduction Française
Nœud coulant - Killpop
by Slipknot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: C#m A5 C#m A5 C#m A5 C#m A5
introduction : Do#m A5 Do#m A5 Do#m A5 Do#m A5
She's sticking needles in her skin, I turn with an ugly grin
Elle lui enfonce des aiguilles dans la peau, je me retourne avec un vilain sourire
Her canvas doesn't leave a lot to fantasy
Sa toile ne laisse pas grand chose à la fantaisie
But her peace of mind can't stay inside the lines
Mais sa tranquillité d'esprit ne peut pas rester à l'intérieur des lignes
It's so confusing, the methods that she's using
C'est tellement déroutant, les méthodes qu'elle utilise
She knows she shouldn't leave a mark that I can see
Elle sait qu'elle ne devrait pas laisser de marque que je puisse voir
Will she ever find one million of a kind?
Trouvera-t-elle un jour un million d'exemplaires ?
It's cold and lonely, but that's because she told me
C'est froid et solitaire, mais c'est parce qu'elle me l'a dit
Lost inside her dirty world, no one hurts this pretty girl but her
Perdu dans son monde sale, personne ne fait de mal à cette jolie fille à part elle
Oh, she's beautiful
Oh, elle est belle
A little better than a man deserves
Un peu mieux qu'un homme mérite
Oh I'm not insane
Oh, je ne suis pas fou
Please tell me she won't change
S'il te plaît, dis-moi qu'elle ne changera pas
Maybe I should let her go
Peut-être que je devrais la laisser partir
But only when she loves me (she loves me)
Mais seulement quand elle m'aime (elle m'aime)
How can I just let her go?
Comment puis-je la laisser partir ?
Not until she loves me (she loves me)
Pas jusqu'à ce qu'elle m'aime (elle m'aime)
She's drowning in herself again
Elle se noie à nouveau en elle-même
My god what a lovely sin
Mon Dieu quel beau péché
I guess there's nothing left to do, but have my way
Je suppose qu'il n'y a plus rien à faire, mais faire ce que je veux
She can feel it's right so she doesn't close her eyes
Elle peut sentir que c'est bien donc elle ne ferme pas les yeux
She smiles and answers, it doesn't seem to matter
Elle sourit et répond, ça n'a pas l'air d'avoir d'importance
Lost inside my dirty head
Perdu dans ma sale tête
Something tells me I'm the one who's kept
Quelque chose me dit que c'est moi qui ai gardé
Oh, so volatile
Oh, si volatile
A little better than a man defiled
Un peu mieux qu'un homme souillé
Oh I need the pain
Oh j'ai besoin de douleur
Please tell me she won't change
S'il te plaît, dis-moi qu'elle ne changera pas
Maybe I should let her go
Peut-être que je devrais la laisser partir
But only when she loves me (she loves me)
Mais seulement quand elle m'aime (elle m'aime)
How can I just let her go?
Comment puis-je la laisser partir ?
Not until she loves me (she loves me)
Pas jusqu'à ce qu'elle m'aime (elle m'aime)
We were meant to be together
Nous étions censés être ensemble
Now die and f**king love me
Maintenant meurs et putain de roi, aime-moi
We were meant to hurt each other
Nous étions censés nous faire du mal
Now die and f**king love me
Maintenant meurs et putain de roi, aime-moi
Die and f**king love me
Meurs et putain de roi, aime-moi
Die and f**king love me
Meurs et putain de roi, aime-moi
Die and f**king love me
Meurs et putain de roi, aime-moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.