Friendship Liedtext Deutsche Übersetzung

Sloan – Freundschaft

by Sloan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sloan Friendship

Friendship - Sloan
Freundschaft - Sloan
G (320033) or (320003)
G (320033) oder (320003)
A5 (577xxx) or (x022xx)
A5 (577xxx) oder (x022xx)
Intro: some wah-wah guitar starts this song then the main riff comes in...
Intro: Etwas Wah-Wah-Gitarre beginnt dieses Lied, dann kommt das Hauptriff hinzu ...
the chord progression for the verse is played in the same fashion...just
Die Akkordfolge für den Vers wird auf die gleiche Weise gespielt ... nur
repeat the riff throughout the verse. I placed the chords out along with
Wiederholen Sie das Riff im gesamten Vers. Ich habe die Akkorde zusammen mit platziert
the lyrics for a guide.
die Liedtexte als Leitfaden.
J-o-l-e-n-e you were the best friend I ever had
J-o-l-e-n-e, du warst der beste Freund, den ich je hatte
It's beyond me how you could go and treat me oh so bad
Es ist mir ein Rätsel, wie du mich so schlecht behandeln könntest
Somebody get me a doctor, yeah
Holt mir jemand einen Arzt, ja
Whooooooooooo is your one true friend?
Weroooooooooo ist dein einzig wahrer Freund?
Whooooooooooo is your one true friend?
Weroooooooooo ist dein einzig wahrer Freund?
(2nd verse same as the first!)
(2. Vers wie der erste!)
You're jealous and it's all because of one thing
Du bist eifersüchtig und das liegt nur an einer Sache
you know that you'll never have
Du weißt, dass du es niemals haben wirst
And I don't really care if you can hurt me
Und es ist mir eigentlich egal, ob du mir wehtun kannst
I'm going to take as much as I can grab
Ich werde so viel mitnehmen, wie ich ergattern kann
Whooooooooo is your one true friend?
Weroooooooo ist dein einzig wahrer Freund?
Whooooooooo is your one true friend?
Weroooooooo ist dein einzig wahrer Freund?
In the end you'll have to come to your own defense---
Am Ende musst du zu deiner eigenen Verteidigung kommen---
PLAY VERSE RIFF TWICE
SPIELEN SIE VERSE RIFF ZWEIMAL
(3rd verse same as the first)
(3. Vers wie der erste)
Jolene you were the best friend I ever had
Jolene, du warst die beste Freundin, die ich je hatte
You're jealous and it's all because of one thing yeah yeah yeah
Du bist eifersüchtig und das liegt nur an einer Sache, ja, ja, ja
And I don't really care if you can hurt me yeah yeah yeah
Und es ist mir eigentlich egal, ob du mir wehtun kannst, ja, ja, ja
In the end your one true friend has to come to your defense
Am Ende muss Ihr einzig wahrer Freund zu Ihrer Verteidigung kommen
In the end your one true friend has to come to your defense
Am Ende muss Ihr einzig wahrer Freund zu Ihrer Verteidigung kommen
PLay this outro again twice to end the song along with this lead:
Spielen Sie dieses Outro noch einmal zweimal, um das Lied zusammen mit diesem Lead zu beenden:
wah-wah is used
Wah-Wah wird verwendet
repeat until end of song...
bis zum Ende des Liedes wiederholen...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.