Raspberry 歌詞 日本語訳

スローン - ラズベリー

by Sloan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sloan Raspberry

Date: Sun, 03 May 1998 15:02:00 GMT
日付: 1998 年 5 月 3 日 (日) 15:02:00 GMT
From: Dale Cooper
差出人: デール・クーパー
Subject: s/sloan/raspberry.crd
件名: s/sloan/raspberry.crd
RASPBERRY
ラズベリー
(Ferguson/Pentland/Murphy/Scott)
(ファーガソン/ペントランド/マーフィー/スコット)
intro: C Cm C Cm C Cm C Cm G
イントロ:C Cm C Cm C Cm C Cm G
Look through the music, there's a dancing girl
音楽を見てみると踊っている女の子がいる
She can be broken in your hands
彼女はあなたの手の中で壊れる可能性があります
She knows you're looking at her, but that's what scares her
彼女はあなたが彼女を見ていることを知っていますが、それが彼女を怖がらせているのです
You're in the space that she commands
あなたは彼女が指揮する空間にいる
If she still likes you you might get a call
彼女がまだあなたを好きなら、電話がかかるかもしれません
She'll ask you why you stood and stared
彼女はなぜあなたが立って見つめたのか尋ねるでしょう
You will be hearing from her but that should scare you
彼女から連絡があるでしょうが、それはあなたを怖がらせるでしょう
If she still likes you be prepared
彼女がまだあなたを好きなら、準備をしてください
Pardon me for calling but I'm just checking in
電話して申し訳ありませんが、ただチェックインしているところです
You don't know who I am but I know where you've been
あなたは私が誰なのか知りませんが、私はあなたがどこにいたか知っています
You sit and tap your fingers when you should tap your phone
電話をタップすべきときに座って指をタップする
Tap all your resources until she leaves you alone
彼女があなたを放っておくまで、あなたのリソースをすべてタップしてください
She leaves you alone
彼女はあなたを放っておきます
SOLO:
ソロ:
The girl's got nothing on you but that's what bugs you
女の子はあなたに何も思っていないけど、それがあなたを悩ませているのよ
'Cause you still let her get to you-hoo-hoo-oh-ho
だってあなたはまだ彼女をあなたに近づけさせてるんだから
Pardon me for calling but I'm just checking in
電話して申し訳ありませんが、ただチェックインしているところです
You don't know who I am but I know where you've been
あなたは私が誰なのか知りませんが、私はあなたがどこにいたか知っています
You sit and tap your fingers when you should tap your phone
携帯電話をタップすべきときに座って指をタップする
Tap all your resources until she leaves you alone
彼女があなたを放っておくまで、あなたのリソースをすべてタップしてください
She leaves you alone
彼女はあなたを放っておきます
G D (bend down to a C# and come
G D (C# にかがんで来てください)
back up to D)
Dに戻る)
"Success as a result of industry is a peasant ideal." -Wallace
「産業の結果としての成功は農民の理想である。」 -ウォレス
Stevens.
スティーブンス。
Angelo Badalamenti and David Lynch, Charles Bukowski, the
アンジェロ・バダラメンティ、デヴィッド・リンチ、チャールズ・ブコウスキー、
Beatles,Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
ビートルズ、ディラン・トーマス、カート・ヴォネガット、
at http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm で

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.