Raspberry Songtekst Nederlandse Vertaling
Sloan - Framboos
by Sloan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 03 May 1998 15:02:00 GMT
Datum: zondag 3 mei 1998 15:02:00 GMT
From: Dale Cooper
Van: Dale Cooper
Subject: s/sloan/raspberry.crd
Onderwerp: s/sloan/raspberry.crd
RASPBERRY
FRAMBOOS
(Ferguson/Pentland/Murphy/Scott)
(Ferguson/Pentland/Murphy/Scott)
intro: C Cm C Cm C Cm C Cm G
intro: C Cm C Cm C Cm C Cm G
Look through the music, there's a dancing girl
Kijk door de muziek, er is een dansend meisje
She can be broken in your hands
Ze kan in je handen gebroken worden
She knows you're looking at her, but that's what scares her
Ze weet dat je naar haar kijkt, maar dat maakt haar bang
You're in the space that she commands
Je bent in de ruimte die zij beveelt
If she still likes you you might get a call
Als ze je nog steeds leuk vindt, kun je misschien een telefoontje krijgen
She'll ask you why you stood and stared
Ze zal je vragen waarom je stond en staarde
You will be hearing from her but that should scare you
Je zult nog van haar horen, maar dat zou je bang moeten maken
If she still likes you be prepared
Als ze je nog steeds leuk vindt, wees dan voorbereid
Pardon me for calling but I'm just checking in
Sorry dat ik bel, maar ik check even in
You don't know who I am but I know where you've been
Je weet niet wie ik ben, maar ik weet waar je bent geweest
You sit and tap your fingers when you should tap your phone
Je zit en tikt met je vingers terwijl je op je telefoon zou moeten tikken
Tap all your resources until she leaves you alone
Tik op al je middelen totdat ze je met rust laat
She leaves you alone
Ze laat je met rust
SOLO:
SOLO:
The girl's got nothing on you but that's what bugs you
Het meisje heeft niets op je, maar dat is wat je irriteert
'Cause you still let her get to you-hoo-hoo-oh-ho
Omdat je haar nog steeds bij jou liet komen, hoo-hoo-oh-ho
Pardon me for calling but I'm just checking in
Sorry dat ik bel, maar ik check even in
You don't know who I am but I know where you've been
Je weet niet wie ik ben, maar ik weet waar je bent geweest
You sit and tap your fingers when you should tap your phone
Je zit en tikt met je vingers terwijl je op je telefoon zou moeten tikken
Tap all your resources until she leaves you alone
Tik op al je middelen totdat ze je met rust laat
She leaves you alone
Ze laat je met rust
G D (bend down to a C# and come
G D (buig voor een C# en kom
back up to D)
terug naar D)
"Success as a result of industry is a peasant ideal." -Wallace
"Succes als resultaat van de industrie is een boerenideaal." -Wallace
Stevens.
Stevens.
Angelo Badalamenti and David Lynch, Charles Bukowski, the
Angelo Badalamenti en David Lynch, Charles Bukowski, de
Beatles,Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
Beatles, Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
at http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
op http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.