The Lines You Amend Testo Traduzione Italiana
Sloan - Le righe che modifichi
by Sloan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: s/sloan/the_lines_you_amend.crd
Oggetto: s/sloan/the_lines_you_amend.crd
Date: Sun, 01 Mar 1998 19:29:28 GMT
Data: domenica 1 marzo 1998 19:29:28 GMT
THE LINES YOU AMEND
LE LINEE MODIFICATE
intro: C
introduzione: C
You said you found a way to end it peacefully
Hai detto di aver trovato un modo per farla finita pacificamente
I remember finding shoes near the lake under a tree
Ricordo di aver trovato delle scarpe vicino al lago sotto un albero
And I'm sittin' on the shore, I thought I
E sono seduto sulla riva, ho pensato
Saw your charm go by
Ho visto passare il tuo fascino
It doesn't matter now cos all you
Non importa adesso, perché sei tu
Wanted to do was die
Volevo solo morire
If only you stuck arou-hound
Se solo restassi in giro
I never would've made a sound.
Non avrei mai emesso un suono.
But now you're on the Ocean floor and I've opened a
Ma ora sei sul fondo dell'oceano e ho aperto un
Brand new door
Porta nuova di zecca
A brand new door
Una porta nuova di zecca
Swimming out to sea, trying to find something else
Nuotare verso il mare, cercando di trovare qualcos'altro
While I'm skipping stones and I'm listening to the shells
Mentre salto i sassi e ascolto le conchiglie
And I won't forget you if someone else comes along
E non ti dimenticherò se arriva qualcun altro
I found the words you wrote
Ho trovato le parole che hai scritto
But I would not dare to quote
Ma non oserei citare
My friend, the lines you amend
Amico mio, le righe che modifichi
Like "what's so bad about dying anyways?".
Del tipo "cosa c'è di così brutto nel morire comunque?".
Swimming out to sea, trying to find something else
Nuotare verso il mare, cercando di trovare qualcos'altro
While I'm skipping stones and I'm listening to the shells
Mentre salto i sassi e ascolto le conchiglie
And I won't forget you if someone else comes along
E non ti dimenticherò se arriva qualcun altro
You'll always come to mind
Mi verrai sempre in mente
Whenever I hear that song.
Ogni volta che ascolto quella canzone.
The one about photographs
Quello delle fotografie
Sung by Ringo Starr
Cantata da Ringo Starr
Especially in the chorus part you always said,
Soprattutto nella parte del ritornello dicevi sempre:
Now, don't you start
Ora, non iniziare
Don't you start yeah yeah!
Non iniziare, sì sì!
Don't you start
Non iniziare
Don't you start
Non iniziare
another song by Henry and Arthur Stewart
un'altra canzone di Henry e Arthur Stewart
"Success as a result of industry is a peasant ideal." -Wallace
"Il successo come risultato dell'industria è un ideale contadino." - Wallace
Stevens.
Stevens.
Angelo Badalamenti and David Lynch, Charles Bukowski, the
Angelo Badalamenti e David Lynch, Charles Bukowski, il
Beatles,Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
Beatles, Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
at http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
all'indirizzo http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
