The Lines You Amend Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sloan - Değiştirdiğiniz Hatlar

by Sloan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sloan The Lines You Amend

Subject: s/sloan/the_lines_you_amend.crd
Konu: s/sloan/the_lines_you_amend.crd
Date: Sun, 01 Mar 1998 19:29:28 GMT
Tarih: 01 Mart 1998 Pazar 19:29:28 GMT
THE LINES YOU AMEND
DEĞİŞTİRDİĞİNİZ HATLAR
intro: C
giriş: C
You said you found a way to end it peacefully
Bunu barışçıl bir şekilde bitirmenin bir yolunu bulduğunu söylemiştin
I remember finding shoes near the lake under a tree
Gölün yakınında bir ağacın altında ayakkabı bulduğumu hatırlıyorum
And I'm sittin' on the shore, I thought I
Ve kıyıda oturuyorum, düşündüm ki
Saw your charm go by
Cazibenin geçip gittiğini gördüm
It doesn't matter now cos all you
Artık bunun bir önemi yok çünkü hepiniz
Wanted to do was die
Yapmak istediğim ölmekti
If only you stuck arou-hound
Keşke etrafta sıkışıp kalsaydın
I never would've made a sound.
Asla sesimi çıkarmazdım.
But now you're on the Ocean floor and I've opened a
Ama şimdi okyanusun dibindesin ve ben bir kapı açtım.
Brand new door
Yepyeni kapı
A brand new door
Yepyeni bir kapı
Swimming out to sea, trying to find something else
Denize doğru yüzüyorum, başka bir şey bulmaya çalışıyorum
While I'm skipping stones and I'm listening to the shells
Taş atlayıp deniz kabuklarını dinlerken
And I won't forget you if someone else comes along
Ve eğer başka biri gelirse seni unutmayacağım
I found the words you wrote
Yazdığın kelimeleri buldum
But I would not dare to quote
Ama alıntı yapmaya cesaret edemiyorum
My friend, the lines you amend
Dostum, değiştirdiğin satırlar
Like "what's so bad about dying anyways?".
"Zaten ölmenin nesi kötü?" gibi.
Swimming out to sea, trying to find something else
Denize doğru yüzüyorum, başka bir şey bulmaya çalışıyorum
While I'm skipping stones and I'm listening to the shells
Taş atlayıp deniz kabuklarını dinlerken
And I won't forget you if someone else comes along
Ve eğer başka biri gelirse seni unutmayacağım
You'll always come to mind
Her zaman aklıma geleceksin
Whenever I hear that song.
Ne zaman bu şarkıyı duysam.
The one about photographs
Fotoğraflarla ilgili olan
Sung by Ringo Starr
Ringo Starr'ın söylediği şarkı
Especially in the chorus part you always said,
Özellikle koro kısmında hep şunu söylerdin:
Now, don't you start
Şimdi, sakın başlama
Don't you start yeah yeah!
Başlama, evet evet!
Don't you start
Başlamıyor musun?
Don't you start
Başlamıyor musun?
another song by Henry and Arthur Stewart
Henry ve Arthur Stewart'ın başka bir şarkısı
"Success as a result of industry is a peasant ideal." -Wallace
"Endüstrinin sonucunda elde edilen başarı bir köylü idealidir." -Wallace
Stevens.
Stevens.
Angelo Badalamenti and David Lynch, Charles Bukowski, the
Angelo Badalamenti ve David Lynch, Charles Bukowski,
Beatles,Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
Beatles, Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
at http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm adresinde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.