Sober Song Liedtext Deutsche Übersetzung

Slobberbone – Sober Song

by Slobberbone

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slobberbone Sober Song

Brent Best
Brent Best
From Slobberbone??s ??Crow Pot Pie??
Von Slobberbones „Crow Pot Pie“
Hey I been drinkin', I bet you couldn't tell
Hey, ich habe getrunken, ich wette, das merkt man nicht
The way I'm stinkin', as if you couldn't smell
So wie ich stinke, als ob du nicht riechen könntest
But what I'm thinkin', you just can't ever tell
Aber was ich denke, kann man einfach nie sagen
And that's the way that I want it to staY
Und so soll es auch bleiben
And now I'm sinkin', guess once again I fell
Und jetzt sinke ich, schätze mal, ich bin wieder einmal gefallen
My head is shrinkin', where once it used to swelL
Mein Kopf schrumpft, wo er früher angeschwollen war
Your friends are winkin', but they can all go straight to hell
Deine Freunde zwinkern, aber sie können alle direkt in die Hölle fahren
I'm tired of them and their condescending grins.
Ich habe sie und ihr herablassendes Grinsen satt.
You say I'll never find the answers to what's on my mind
Du sagst, ich werde nie die Antworten auf meine Gedanken finden
Waiting in the bottom of some glass
Ich warte am Boden eines Glases
And I must agree with you, your words, they all ring true
Und ich muss Ihnen zustimmen, Ihre Worte klingen alle wahr
The answer's in the liquor -- make it last.
Die Antwort liegt im Alkohol – machen Sie ihn haltbar.
That's all I'm trying to do is make it ... G D C
Das ist alles, was ich versuche, es zu schaffen ... G D C
Last night I saw you ... with some boy from town
Letzte Nacht habe ich dich gesehen ... mit einem Jungen aus der Stadt
And I didn't want to ... so I drank a few more rounds
Und ich wollte nicht ... also habe ich noch ein paar Runden getrunken
And I tried to call you ... but he said you weren't around
Und ich habe versucht, dich anzurufen ... aber er sagte, du wärst nicht da
And I know that he lied, but you can't say I didn't try.
Und ich weiß, dass er gelogen hat, aber man kann nicht sagen, dass ich es nicht versucht hätte.
So I kept boozin' ... 'til the night wore thin
Also saufte ich weiter, bis die Nacht dünner wurde
While you kept smoozin' with all kinds of men
Während du mit allen möglichen Männern geknutscht hast
I guess I'm losin' that precious upperhand
Ich schätze, ich verliere diese wertvolle Oberhand
But that's O.K. I don't need it much these days.
Aber das ist in Ordnung. Ich brauche es heutzutage nicht mehr oft.
See, there's this friend of mine -- he's always by my side
Sehen Sie, da ist dieser Freund von mir – er ist immer an meiner Seite
He gives me a place to go when things get bleak
Er gibt mir einen Ort, an den ich mich wenden kann, wenn die Dinge düster werden
He's always there for me ... He rubs my eyes for me
Er ist immer für mich da ... Er reibt mir die Augen
Gives me strength when I'm feelin' weak ...
Gibt mir Kraft, wenn ich mich schwach fühle ...
He makes me numb when I feel like a freak.
Er macht mich taub, wenn ich mich wie ein Freak fühle.
You say I'll never find the answers to what's on my mind
Du sagst, ich werde nie die Antworten auf meine Gedanken finden
Waiting in the bottom of some glass
Ich warte am Boden eines Glases
And I must agree with you, your words, they all ring true
Und ich muss Ihnen zustimmen, Ihre Worte klingen alle wahr
The answer's in the liquor -- make it last.
Die Antwort liegt im Alkohol – machen Sie ihn haltbar.
That's all I'm trying to do is make it last ...
Das ist alles, was ich versuche, ist, dass es lange hält ...
You say he's good to you, but I do things he'd never do
Du sagst, er ist gut zu dir, aber ich tue Dinge, die er niemals tun würde
There's a certain kind of love you can't dispute
Es gibt eine bestimmte Art von Liebe, die man nicht bestreiten kann
I'll bum you smokes ... I'll buy you beer ...
Ich werde dir Zigaretten verbrennen ... Ich kaufe dir Bier ...
I'll pick you up off the back porch, dear ...
Ich hole dich von der hinteren Veranda ab, Liebes ...
Hold your hair when you have to puke ...
Halte deine Haare, wenn du kotzen musst ...
That's what I'm trying to tell you ...
Das ist es, was ich Ihnen sagen möchte ...
That I've been drinkin', I bet you couldn't tell
Ich wette, dass ich getrunken habe, das konnte man nicht erkennen
The way I'm stinkin', as if you couldn't smell
So wie ich stinke, als ob du nicht riechen könntest
But what I'm thinkin', you just can't ever tell
Aber was ich denke, kann man einfach nie sagen
And that's the way that I want things to stay.
Und ich möchte, dass die Dinge so bleiben.
And now I'm sinkin', guess once again I fell
Und jetzt sinke ich, schätze mal, ich bin wieder einmal gefallen
My head is shrinkin', where once it used to swell
Mein Kopf schrumpft, wo er früher geschwollen war
Your friends are winkin', but they can all go straight to hell
Deine Freunde zwinkern, aber sie können alle direkt in die Hölle fahren
There thinkin' I should just move on, give up the wine and beer
Ich denke, ich sollte einfach weitermachen und auf Wein und Bier verzichten
But drinkin' ain't the only reason that I loved you, dear
Aber Trinken ist nicht der einzige Grund, warum ich dich geliebt habe, Liebes
So why should I give up the only thing I like to do?
Warum sollte ich also das Einzige aufgeben, was ich gerne mache?
There's just no gettin' sober over you ...
Über dich wird man einfach nicht nüchtern ...
No gettin' sober over you ....
Ich werde wegen dir nicht nüchtern ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.