Sober Song Letra Traducción al Español
Slobberbone - Canción sobria
by Slobberbone
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brent Best
Brent mejor
From Slobberbone??s ??Crow Pot Pie??
¿De Slobberbone??s ??Crow Pot Pie??
Hey I been drinkin', I bet you couldn't tell
Oye, he estado bebiendo, apuesto a que no lo sabrías
The way I'm stinkin', as if you couldn't smell
La forma en que apesto, como si no pudieras oler
But what I'm thinkin', you just can't ever tell
Pero lo que estoy pensando, nunca lo puedes decir
And that's the way that I want it to staY
Y así es como quiero que siga
And now I'm sinkin', guess once again I fell
Y ahora me estoy hundiendo, supongo que una vez más caí
My head is shrinkin', where once it used to swelL
Mi cabeza se está encogiendo, donde antes solía hincharse.
Your friends are winkin', but they can all go straight to hell
Tus amigos están guiñando el ojo, pero todos pueden ir directo al infierno.
I'm tired of them and their condescending grins.
Estoy cansado de ellos y de sus sonrisas condescendientes.
You say I'll never find the answers to what's on my mind
Dices que nunca encontraré las respuestas a lo que tengo en mente
Waiting in the bottom of some glass
Esperando en el fondo de un vaso
And I must agree with you, your words, they all ring true
Y debo estar de acuerdo contigo, tus palabras, todas suenan ciertas.
The answer's in the liquor -- make it last.
La respuesta está en el licor: haz que dure.
That's all I'm trying to do is make it ... G D C
Eso es todo lo que estoy tratando de hacer es hacerlo... G D C
Last night I saw you ... with some boy from town
Anoche te vi... con un chico del pueblo
And I didn't want to ... so I drank a few more rounds
Y no quería... así que bebí unas cuantas rondas más.
And I tried to call you ... but he said you weren't around
Y traté de llamarte... pero dijo que no estabas cerca
And I know that he lied, but you can't say I didn't try.
Y sé que mintió, pero no puedes decir que no lo intenté.
So I kept boozin' ... 'til the night wore thin
Así que seguí bebiendo... hasta que la noche se agotó.
While you kept smoozin' with all kinds of men
Mientras seguías besándote con todo tipo de hombres
I guess I'm losin' that precious upperhand
Supongo que estoy perdiendo esa preciosa ventaja
But that's O.K. I don't need it much these days.
Pero eso está bien. No lo necesito mucho estos días.
See, there's this friend of mine -- he's always by my side
Mira, está este amigo mío, siempre está a mi lado.
He gives me a place to go when things get bleak
Él me da un lugar adonde ir cuando las cosas se ponen sombrías.
He's always there for me ... He rubs my eyes for me
Él siempre está ahí para mí... Me frota los ojos.
Gives me strength when I'm feelin' weak ...
Me da fuerza cuando me siento débil...
He makes me numb when I feel like a freak.
Me adormece cuando me siento como un bicho raro.
You say I'll never find the answers to what's on my mind
Dices que nunca encontraré las respuestas a lo que tengo en mente
Waiting in the bottom of some glass
Esperando en el fondo de un vaso
And I must agree with you, your words, they all ring true
Y debo estar de acuerdo contigo, tus palabras, todas suenan ciertas.
The answer's in the liquor -- make it last.
La respuesta está en el licor: haz que dure.
That's all I'm trying to do is make it last ...
Eso es todo lo que estoy tratando de hacer es que dure...
You say he's good to you, but I do things he'd never do
Dices que es bueno contigo, pero hago cosas que él nunca haría.
There's a certain kind of love you can't dispute
Hay un cierto tipo de amor que no puedes disputar
I'll bum you smokes ... I'll buy you beer ...
Te quemaré cigarrillos... Te compraré cerveza...
I'll pick you up off the back porch, dear ...
Te recogeré en el porche trasero, querida...
Hold your hair when you have to puke ...
Sujétate el pelo cuando tengas que vomitar...
That's what I'm trying to tell you ...
Eso es lo que intento decirte...
That I've been drinkin', I bet you couldn't tell
Que he estado bebiendo, apuesto a que no lo sabrías
The way I'm stinkin', as if you couldn't smell
La forma en que apesto, como si no pudieras oler
But what I'm thinkin', you just can't ever tell
Pero lo que estoy pensando, nunca lo puedes decir
And that's the way that I want things to stay.
Y así es como quiero que sigan las cosas.
And now I'm sinkin', guess once again I fell
Y ahora me estoy hundiendo, supongo que una vez más caí
My head is shrinkin', where once it used to swell
Mi cabeza se está encogiendo, donde antes solía hincharse
Your friends are winkin', but they can all go straight to hell
Tus amigos están guiñando el ojo, pero todos pueden ir directo al infierno.
There thinkin' I should just move on, give up the wine and beer
Pensando que debería seguir adelante, dejar el vino y la cerveza.
But drinkin' ain't the only reason that I loved you, dear
Pero beber no es la única razón por la que te amé, querida
So why should I give up the only thing I like to do?
Entonces, ¿por qué debería renunciar a lo único que me gusta hacer?
There's just no gettin' sober over you ...
Simplemente no hay forma de volverse sobrio por ti...
No gettin' sober over you ....
No te pongas sobrio por ti...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
