When I Go Paroles Traduction Française
Slow Club - Quand j'y vais
by Slow Club
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 4
Capodastre : 4
Chords relative to capo
Accords relatifs au capodastre
So all the chords online are correct but I couldn't find anywhere telling you how to
Donc tous les accords en ligne sont corrects mais je n'ai trouvé nulle part comment procéder.
play it.
joue-le.
This is how each chord is played, each chord is played more than once before playing the
C'est ainsi que chaque accord est joué, chaque accord est joué plus d'une fois avant de jouer le
next one (with the exception of C* and Csus2).
suivant (à l'exception de C* et Csus2).
If we're both not married by twenty-two
Si nous ne sommes pas tous les deux mariés à vingt-deux ans
Could I be so bold and ask you?
Puis-je être si audacieux et vous le demander ?
If we're both not married by twenty-three
Si nous ne sommes pas tous les deux mariés à vingt-trois ans
Will you make my year, and ask me?
Veux-tu faire mon année et me demander ?
If we're both not married by twenty-four
Si nous ne sommes pas tous les deux mariés à vingt-quatre ans
Will you pass me those knee pads and I'll get on the floor
Veux-tu me passer ces genouillères et je me mettrai par terre
If we're both not married by twenty-five
Si nous ne sommes pas tous les deux mariés à vingt-cinq ans
I hope that there's some childish spark still alive
J'espère qu'il y a une étincelle enfantine encore vivante
Cos there are so many lessons
Parce qu'il y a tellement de leçons
That I just never cared to learn
Que je n'ai jamais eu envie d'apprendre
And there are so many questions that still burn, like
Et il y a tellement de questions qui brûlent encore, comme
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
If I get to thirty and I don't have a wife
Si j'arrive à trente ans et que je n'ai pas de femme
I'll ask you nicely but I won't ask twice
Je te le demanderai gentiment mais je ne le demanderai pas deux fois
If I get to forty and I don't have a spouse
Si j'arrive à quarante ans et que je n'ai pas de conjoint
I'll fashion you a letter and I'll send it to your house
Je vais te façonner une lettre et je l'enverrai chez toi
If I get to sixty will you let me slip away
Si j'arrive à soixante ans, tu me laisseras m'échapper
Into an armchair for the rest of my days
Dans un fauteuil pour le reste de mes jours
Cos you've got your family and I've got mine
Parce que tu as ta famille et j'ai la mienne
The love that we share must form another time
L'amour que nous partageons doit se former une autre fois
Cos there are so many lessons
Parce qu'il y a tellement de leçons
That I just never cared to learn
Que je n'ai jamais eu envie d'apprendre
And there are so many questions that still burn, like
Et il y a tellement de questions qui brûlent encore, comme
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
Will you hold my hand when I go?
Veux-tu me tenir la main quand je pars ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
