When I Go 歌詞 日本語訳

スロークラブ - 私が行くとき

by Slow Club

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slow Club When I Go

Capo: 4
カポ: 4
Chords relative to capo
カポを基準としたコード
So all the chords online are correct but I couldn't find anywhere telling you how to
オンラインのコードはすべて正しいのですが、その方法を教えてくれる場所が見つかりませんでした。
play it.
遊んでください。
This is how each chord is played, each chord is played more than once before playing the
これが各コードの演奏方法です。各コードは、演奏する前に複数回演奏されます。
next one (with the exception of C* and Csus2).
次の 1 つです (C* と Csus2 を除く)。
If we're both not married by twenty-two
もし私たちが22歳までに結婚していなければ
Could I be so bold and ask you?
勇気を出して聞いてもいいでしょうか?
If we're both not married by twenty-three
23歳までに二人とも結婚しなかったら
Will you make my year, and ask me?
私の年を作って聞いてくれませんか?
If we're both not married by twenty-four
もし私たちが24歳までに結婚していなければ
Will you pass me those knee pads and I'll get on the floor
膝パッドを渡してくれませんか、そうすれば床に着きます
If we're both not married by twenty-five
もし私たちが25歳までに結婚していなければ
I hope that there's some childish spark still alive
子供っぽい輝きがまだ残っていることを願っています
Cos there are so many lessons
レッスンがたくさんあるので、
That I just never cared to learn
私はただ学ぶことに興味がなかったということ
And there are so many questions that still burn, like
そして、まだ燃えている疑問がたくさんあります。
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
If I get to thirty and I don't have a wife
30歳になって妻がいなかったら
I'll ask you nicely but I won't ask twice
よく聞きますが、二度は聞きません
If I get to forty and I don't have a spouse
40歳になって配偶者がいなくなったら
I'll fashion you a letter and I'll send it to your house
手紙を作ってあなたの家に送ります
If I get to sixty will you let me slip away
もし私が60歳になったら、私を逃がしてくれるでしょうか
Into an armchair for the rest of my days
残りの日は肘掛け椅子に座って過ごす
Cos you've got your family and I've got mine
あなたには家族がいて、私には私の家族がいるから
The love that we share must form another time
私たちが分かち合う愛はまた別の機会に形成されるはずです
Cos there are so many lessons
レッスンがたくさんあるので、
That I just never cared to learn
私はただ学ぶことに興味がなかったということ
And there are so many questions that still burn, like
そして、まだ燃えている疑問がたくさんあります。
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?
Will you hold my hand when I go?
私が行くとき、手を握ってくれますか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.