When I Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yavaş Kulüp - Gittiğimde

by Slow Club

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slow Club When I Go

Capo: 4
Kapo: 4
Chords relative to capo
Capo'ya göre akorlar
So all the chords online are correct but I couldn't find anywhere telling you how to
Yani internetteki tüm akorlar doğru ama nasıl yapılacağını söyleyen hiçbir yer bulamadım
play it.
oyna.
This is how each chord is played, each chord is played more than once before playing the
Her akor bu şekilde çalınır; her akor, çalmadan önce birden fazla kez çalınır.
next one (with the exception of C* and Csus2).
bir sonraki (C* ve Csus2 hariç).
If we're both not married by twenty-two
Eğer ikimiz de yirmi ikiye kadar evli değilsek
Could I be so bold and ask you?
Bu kadar cesur olup sana sorabilir miyim?
If we're both not married by twenty-three
Eğer ikimiz de yirmi üçümüze kadar evli değilsek
Will you make my year, and ask me?
Yılımı yapıp bana soracak mısın?
If we're both not married by twenty-four
Eğer ikimiz de yirmi dörde kadar evli değilsek
Will you pass me those knee pads and I'll get on the floor
Şu dizlikleri bana uzatır mısın, ben de yere düşeyim
If we're both not married by twenty-five
Eğer ikimiz de yirmi beşimize kadar evli değilsek
I hope that there's some childish spark still alive
Umarım hala hayatta olan çocukça bir kıvılcım vardır
Cos there are so many lessons
Çünkü çok fazla ders var
That I just never cared to learn
Öğrenmeyi asla umursamadığımı
And there are so many questions that still burn, like
Ve hâlâ aklımı kurcalayan o kadar çok soru var ki,
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
If I get to thirty and I don't have a wife
Otuz yaşına gelirsem ve karım olmazsa
I'll ask you nicely but I won't ask twice
Sana nazikçe soracağım ama iki kere sormayacağım
If I get to forty and I don't have a spouse
Kırk yaşına gelirsem ve eşim yoksa
I'll fashion you a letter and I'll send it to your house
Sana bir mektup hazırlayacağım ve onu evine göndereceğim
If I get to sixty will you let me slip away
Altmış yaşına gelirsem kaçmama izin verir misin?
Into an armchair for the rest of my days
Geri kalan günlerimde bir koltuğa
Cos you've got your family and I've got mine
Çünkü senin ailen var ve benim de benimki var
The love that we share must form another time
Paylaştığımız aşk başka bir zaman oluşmalı
Cos there are so many lessons
Çünkü çok fazla ders var
That I just never cared to learn
Öğrenmeyi asla umursamadığımı
And there are so many questions that still burn, like
Ve hâlâ aklımı kurcalayan o kadar çok soru var ki,
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?
Will you hold my hand when I go?
Giderken elimi tutar mısın?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.