Mad John Paroles Traduction Française
Petits visages - Mad John
by Small Faces
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
VERSET 1 :
There was an old man, who lived in a green wood,
Il y avait un vieil homme qui vivait dans un bois vert,
Nobody knew him, or what he had done,
Personne ne le connaissait, ni ce qu'il avait fait,
But mothers would say to their children 'Beware of Mad John'.
Mais les mères disaient à leurs enfants : « Méfiez-vous de Mad John ».
VERSE 2:
VERSET 2 :
John would sing with the birds in the morning,
John chantait avec les oiseaux le matin,
Laugh witht the wind in the cold hand of night,
Riez avec le vent dans la main froide de la nuit,
But people from behind their curtains said 'He's not quite right'.
Mais les gens derrière leurs rideaux disaient : « Il n'a pas tout à fait raison ».
REFRAIN:
S'ABSTENIR :
John, had it sussed,
John, j'ai compris,
He was living the life of a tramp,
Il vivait la vie d'un vagabond,
His bed was the cold and the damp,
Son lit était froid et humide,
But the sun was his friend: he was free.
Mais le soleil était son ami : il était libre.
VERSE 3:
VERSET 3 :
So here was a wise one, who loved all the haters,
Voici donc un sage, qui aimait tous les haineux,
Loved them so much that their hate turned to fear,
Je les ai tellement aimés que leur haine s'est transformée en peur,
And shaking from behind their curtains the loved ones would hear:
Et en tremblant derrière leurs rideaux, les proches entendaient :
VERSE 4:
VERSET 4 :
Ay-diddle aye di, diddle aye di and di di,
Ay-diddle aye di, didddle aye di et di di,
Ay-diddle aye di, diddle aye di, di di,
Ay-diddle aye di, didddle aye di, di di,
Ay-diddle aye di, diddle aye di, diddle aye di, aye diddle aye-di di.
Ay-diddle aye di, diddle aye di, diddle aye di, aye diddle aye-di di.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
