Mason Jar Songtekst Nederlandse Vertaling
Smallpools - Mason Jar
by Smallpools
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Smallpools is a really cool band and this is a really cool song (and fun to play).
Smallpools is een hele coole band en dit is een heel cool nummer (en leuk om te spelen).
This is a non-capo version, but if you transpose it down 2 you can capo 2.
Dit is een niet-capoversie, maar als je het 2 naar beneden transponeert, kun je 2 capoen.
Intro: D A E, D F#m E, B E A E, B E A E
Intro: D A E, D F#m E, B E A E, B E A E
Verse 1:
Vers 1:
She saw the world through a mason jar, it's foggy
Ze zag de wereld door een stenen pot, het is mistig
She had the kids with the vicious smiles, they got me
Ze had de kinderen met de wrede glimlach, zij hadden mij
Up on a hill with the trophy wives
Op een heuvel met de trofeevrouwen
She's doing all right, all, all, right (yeah)
Het gaat goed met haar, alles, alles, goed (ja)
They let her roam some tree or vine, no question
Ze lieten haar zonder twijfel door een boom of een wijnstok dwalen
She's got a home with some sh*t to climb, don't mention
Ze heeft een huis waar ze nog wat te beklimmen heeft, zeg maar niet
Been up and down like a hundred times
Honderd keer op en neer geweest
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
But I got to kill this conversation
Maar ik moet dit gesprek beëindigen
E (once)
E (eenmalig)
While there is still sense in my mind
Terwijl er nog steeds zin in mijn hoofd zit
Chorus:
refrein:
But I miss the way you feel
Maar ik mis de manier waarop je je voelt
No one will ever know-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Niemand zal het ooit weten-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Interval:
Interval:
Verse 2:
Vers 2:
She wrote a film 'bout a double life, she's livin'
Ze schreef een film over een dubbelleven, ze leeft
She had a weak co-star in mind, I give in
Ze had een zwakke co-ster in gedachten, ik geef toe
Mix something clear with the coffee grinds
Meng iets helders door de koffiemaling
We're shootin' all night, all, all, night (yeah)
We schieten de hele nacht, allemaal, allemaal, nacht (ja)
I feel the shift of the fallen side, I'm leavin'
Ik voel de verschuiving van de gevallen kant, ik ga weg
Nobody dares to take her side, still pleadin'
Niemand durft haar kant te kiezen, nog steeds pleitend
She's breakin' down tell me one more time
Ze gaat kapot, vertel het me nog een keer
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
But I meant to kill this conversation
Maar ik was van plan dit gesprek te beëindigen
E (once)
E (eenmalig)
While there is still sense in my mind
Terwijl er nog steeds zin in mijn hoofd zit
Chorus:
refrein:
But I miss the way you feel
Maar ik mis de manier waarop je je voelt
No one will ever know-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Niemand zal het ooit weten-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Some synth organ-y chords interval:
Sommige synth-orgel-y-akkoorden interval:
Bridge:
Brug:
Well we both know
Nou, we weten het allebei
The green will fade to gold
Het groen zal vervagen tot goud
It wasn't right, I should've called them off
Het klopte niet, ik had ze moeten afzeggen
A face like stone
Een gezicht als steen
The pain begins to show
De pijn begint zichtbaar te worden
And it was not right, I should've called them off
En het klopte niet, ik had ze moeten afzeggen
Chorusy outro:
refrein uitro:
But I miss the way you feel
Maar ik mis de manier waarop je je voelt
(Well we both know)
(Nou, dat weten we allebei)
No one will ever know
Niemand zal het ooit weten
(The green will fade to gold)
(Het groen zal vervagen tot goud)
I miss the way you feel
Ik mis de manier waarop je je voelt
(It wasn't right I should've called them off)
(Het was niet goed, ik had ze moeten afzeggen)
No one will ever know
Niemand zal het ooit weten
But I miss the way you feel
Maar ik mis de manier waarop je je voelt
(A face like stone)
(Een gezicht als steen)
No one will ever know
Niemand zal het ooit weten
(The pain begins to show)
(De pijn begint zichtbaar te worden)
I miss the way you feel
Ik mis de manier waarop je je voelt
(It wasn't right I should've called them off)
(Het was niet goed, ik had ze moeten afzeggen)
No one will ever know
Niemand zal het ooit weten
Feel free to comment and stuff, and go ahead and like my band/duo on Facebook
Voel je vrij om commentaar te geven en zo, en ga je gang en like mijn band/duo op Facebook
https://www.facebook.com/MesonaMusic
https://www.facebook.com/MesonaMusic
(Even though we haven't posted anything much :P)
(Ook al hebben we niet veel gepost :P)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
