Scenario Paroles Traduction Française

Poètes de petite ville – Scénario

by Smalltown Poets

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Smalltown Poets Scenario

Words&Music: Smalltown Poets
Paroles et musique : poètes des petites villes
*Intro: with plenty of distortion & compression
*Intro : avec beaucoup de distorsion et de compression
*Verses:
*Versets :
*Chorus:
*Refrain :
*Solo: part 1
*Solo : partie 1
E-5-5h7-10-10\9--5-5h7-10-10--
E-5-5h7-10-10\9--5-5h7-10-10--
-part 2:
-partie 2 :
-part 3:
-partie 3 :
G-9/11-14-14-11-14-14-11-11-14--7-9-7~~~
G-9/11-14-14-11-14-14-11-11-14--7-9-7~~~
*Lyrics:
*Paroles :
-Verse1:
-Couplet 1 :
forgive me if i've been
pardonne-moi si j'ai été
confused between the means and end
confus entre le moyen et la fin
i forgot to be a brother and a friend
j'ai oublié d'être un frère et un ami
covered up inside
couvert à l'intérieur
sometimes it's harder to know
parfois c'est plus difficile de savoir
i have failed at this scenario
j'ai échoué dans ce scénario
-Chorus:
-Refrain :
my faults do run deep
mes défauts sont profonds
your mercies do run deeper
ta miséricorde est plus profonde
-Verse2:
-Couplet 2 :
so i knelt tonight
alors je me suis agenouillé ce soir
and felt that in somebody's mind
et j'ai ressenti ça dans l'esprit de quelqu'un
there's a memory of a balance met but i left less than sublime
il y a le souvenir d'un équilibre atteint mais j'en suis parti moins que sublime
there's no credit line
il n'y a pas de ligne de crédit
no net worth to show
aucune valeur nette à montrer
i can pay for this scenario
je peux payer pour ce scénario
-Interlude:
-Intermède :
deepest apologies and sincere regret
mes plus sincères excuses et mes sincères regrets
for carrying this debt
pour porter cette dette
-Interlude2:
-Intermède2 :
this scenario returns me to where i began
ce scénario me ramène là où j'ai commencé
losing what was mine and finding out a shortcut is a sin
perdre ce qui m'appartenait et trouver un raccourci est un péché
*Enjoy kids...email me.
*Profitez des enfants... envoyez-moi un e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.