Heave-Ho Liedtext Deutsche Übersetzung
Smash Mouth – Heave-Ho
by Smash Mouth
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TITLE: Heave-Ho
TITEL: Heave-Ho
VERSE 1:
VERS 1:
ii5
ii5
Neighbor called my landlord
Der Nachbar hat meinen Vermieter angerufen
She said that she was pissed
Sie sagte, dass sie sauer sei
Up all night making noise
Die ganze Nacht wach und Lärm machend
ii5
ii5
And she cant get no rest
Und sie kann keine Ruhe finden
ii5
ii5
She said we was running a flop house
Sie sagte, wir würden ein Flop-Haus betreiben
Full of thieves and thugs
Voller Diebe und Schläger
ii5
ii5
Musicians and hooligans and we were all on the drugs
Musiker und Hooligans und wir alle waren auf Drogen
So she got bent she raised the rent
Also war sie verärgert und erhöhte die Miete
Said it would only take one more
Sagte, es bräuchte nur noch einen
Phone call from my whiny neighbor
Anruf von meinem weinerlichen Nachbarn
RIFF1:
RIFF1:
VERSE 2:
VERS 2:
What's up with my neighbor
Was ist mit meinem Nachbarn los?
What's it gonna take to get a break
Was braucht es, um eine Pause zu bekommen?
She's got us tiptoeing around in fear
Sie lässt uns vor Angst auf Zehenspitzen umherschleichen
Church mice at St. Leo's down my street
Kirchenmäuse bei St. Leo's in meiner Straße
Have moved so far away
Bin so weit weggezogen
She has sent them packing and running scared
Sie hat sie verängstigt zum Packen und Laufen geschickt
How much more does she think we will take
Wie viel mehr werden wir ihrer Meinung nach vertragen?
Maybe some day when I'm old and fat and bored
Vielleicht eines Tages, wenn ich alt und fett und gelangweilt bin
I'll understand why my neighbors make me feel like hell
Ich werde verstehen, warum meine Nachbarn mir ein schlechtes Gewissen machen
I cant even watch T.V. or sneeze or fart can't even breathe
Ich kann nicht einmal fernsehen oder niesen oder furzen und kann nicht einmal atmen
For fear my landlord will come and ring my bell
Aus Angst, dass mein Vermieter kommt und bei mir klingelt
C#5 B5 E5 (pause)
C#5 B5 E5 (Pause)
How much more does she think we will pay
Wie viel mehr werden wir ihrer Meinung nach zahlen?
CHORUS:
CHOR:
No more flop house no more fun
Kein Flop-House mehr, kein Spaß mehr
I've got a whiny neighbor
Ich habe einen weinerlichen Nachbarn
I've got a whiny neighbor
Ich habe einen weinerlichen Nachbarn
Shooting cans with BB guns
Mit Luftgewehren auf Dosen schießen
I've got a whiny neighbor
Ich habe einen weinerlichen Nachbarn
I've got a whiny neighbor
Ich habe einen weinerlichen Nachbarn
She says these punks have to go
Sie sagt, diese Punks müssen gehen
I think we're gonna get the old heave-ho
Ich denke, wir kriegen den alten Kracher
(ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho
(ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho (ho) ho
VERSE 3: (SAME AS VERSE 1)
VERS 3: (GLEICHE WIE VERS 1)
Neighbor called my landlord
Der Nachbar hat meinen Vermieter angerufen
It was a sunday afternoon
Es war ein Sonntagnachmittag
She couldn't hear the tv set
Sie konnte den Fernseher nicht hören
We were having a barbeque
Wir haben gegrillt
We were listening to Louis Prima
Wir hörten Louis Prima
And drinking Meisterbrau
Und Meisterbrau trinken
If she would have come and talked it over
Wenn sie gekommen wäre und es besprochen hätte
And she wasn't a lazy cow
Und sie war keine faule Kuh
So she got bent and raised the rent
Also beugte sie sich und erhöhte die Miete
Said it would only take one more
Sagte, es bräuchte nur noch einen
Phone call from my whiny neighbor
Anruf von meinem weinerlichen Nachbarn
VERSE 4: (SAME AS VERSE 2)
VERS 4: (GLEICHE WIE VERS 2)
Maybe someday when I'm jaded
Vielleicht eines Tages, wenn ich erschöpft bin
9 to 5 at a job I hate
9 bis 17 Uhr bei einem Job, den ich hasse
I'll come home and razz my neighbors too
Ich komme nach Hause und verwüste auch meine Nachbarn
But I'd have a clever strategy
Aber ich hätte eine clevere Strategie
And catch them when the rent is late
Und erwischen Sie sie, wenn die Miete im Verzug ist
And all the other bills are overdue
Und alle anderen Rechnungen sind überfällig
After all this is the neighborly way
Das ist schließlich der nachbarschaftliche Weg
BRIDGE:
BRÜCKE:
Don't even hide the dog
Verstecke den Hund nicht einmal
Or put the bong away
Oder legen Sie die Bong weg
We don't want to live here anyway
Wir wollen hier sowieso nicht leben
VERSE 5: (SAME AS VERSE 1)
VERS 5: (GLEICHE WIE VERS 1)
Neighbor called my landlord
Der Nachbar hat meinen Vermieter angerufen
She said we didn't care
Sie sagte, es sei uns egal
The lawn is dead
Der Rasen ist tot
Dogs and cats are stinking everywhere
Überall stinken Hunde und Katzen
She said we had crazy parties every night
Sie sagte, wir hätten jeden Abend verrückte Partys veranstaltet
The yard is littered with bottles and cans
Der Hof ist übersät mit Flaschen und Dosen
Skateboards and bikes
Skateboards und Fahrräder
She didn't get bent
Sie ließ sich nicht verbiegen
Didn't raise the rent
Die Miete wurde nicht erhöht
We only got a note
Wir haben nur eine Notiz bekommen
In 30 days we'll get the old heave ho
In 30 Tagen bekommen wir den alten Schwung raus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
