Red Apple Falls 歌詞 日本語訳
スモッグ - レッドアップルフォールズ
by Smog
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Red Apple Falls Album Tab
Red Apple Falls アルバム タブ
1. The Morning Paper
1. 朝刊
Tune down low E to C#
低いEからC#までチューニングを下げます
Intro pt. 1 (4x)
イントロパート1 (4x)
C#---0---0-------0---0-------0--|
C#---0---0--------0---0--------0---|
Intro pt. 2 (ad nauseum)
イントロパート2 (吐き気がする)
C#---0---0-------0---0--------|
C#---0---0------0---0--------|
Trumpet part (for guitar):
トランペットパート(ギター用):
The riff should feel syncopated, like there's a beat missing or a beat too many
リフは、ビートが欠けているか、ビートが多すぎるようにシンコペーションされているように感じられる必要があります。
The last part of the intro is just variations on the main melody:
イントロの最後の部分は、メインメロディーの単なるバリエーションです。
C#--0-------------0-------0-------0---0----|
C#---0-------------0--------0--------0---0----|
Just keep the riff going between melody lines.
メロディーラインの間にリフを入れ続けるだけです。
After the line "Red Apple Falls", he plays around with these chords:
「Red Apple Falls」というラインの後で、彼は次のコードをいじっています。
C#sus4(044xxx), C#(043xxx), C#/B(021xxx), then slides back up to C#.
C#sus4(044xxx)、C#(043xxx)、C#/B(021xxx)、そして C# までスライドして戻ります。
Then just play around with the C# and C#sus4 chords
次に、C# と C#sus4 のコードを試してみましょう。
(listen and you'll get it) and ad lib.
(聞けばわかるよ)そしてアドリブ。
End on open C#.
オープン C# で終了。
Lyrics:
歌詞:
The morning paper is on its way
朝刊が配達中です
It's all bad news on every page
どのページを見ても悪いニュースばかりだ
So roll right over, and go to sleep
だから、すぐに寝返りして寝てください
That evening sun will be so sweet
その夕日はとても甘いでしょう
Roll right over, and I had this thing.
すぐに転がると、これがありました。
Red apple falls.
赤いリンゴが落ちる。
2. Blood Red Bird
2. ブラッドレッドバード
Chords:
コード:
C#m7: If you listen to the record, the little high B on the 7th fret of the high E
C#m7: レコードを聴くと、高いEの7フレットにある少し高いBです。
string is pretty clear.
文字列はかなりクリアです。
Also, (----) indicates a pause in the vocals (it's easier to read).
また、(----) はボーカルの一時停止を示します (読みやすくなります)。
I was not awoken by the rooster
鶏に起こされなかった
Nor by the crow's tough song
カラスの厳しい歌によっても
But the midnight cry of a blood red bird
でも真夜中の血のように赤い鳥の鳴き声
Brought this, this sleeplessness on
これをもたらした、この不眠
Threw open the window
窓を放り投げた
Moonlight on a black garden of thorns
いばらの黒い庭に月明かり
The cool wet, of my sweat
冷たく濡れた私の汗
Cries home, ---- where cries from
家に帰る ---- どこから鳴くのか
A blood red bird flies in the woods
血のように赤い鳥が森の中を飛ぶ
Weeping into dead leaves
枯れ葉に泣きながら
With wing torn and ---- jutting bone
翼が破れて骨が飛び出た状態で
What hand ---- meant it to bust, to be useless?
どの手が――それを破る、役に立たないという意味だったのか?
What hand that could've with two fingers?
指が2本ある手は何だろう?
A blood red bird, a blood red bird
血のように赤い鳥、血のように赤い鳥
A blood red bird, a blood red bird
血のように赤い鳥、血のように赤い鳥
We can continually sink into each other - Just
私たちは絶えずお互いに沈み続けることができます - ただ
Deep enough to rip out a bit more flesh when you move away
遠ざかるときに肉をもう少し引き裂くのに十分な深さ
Start for skin ---- chilling out behind
肌のために始めましょう ---- 後ろでリラックス
Like an arrow, I was only passing through
矢のように通り過ぎただけだった
A blood red bird, a blood red bird (4x)
血のように赤い鳥、血のように赤い鳥 (4x)
End on C#m.
C#mで終わります。
3. Red Apples
3. 赤いリンゴ
It's all piano, but the chords are Am - G - F
すべてピアノですが、コードはAm-G-Fです。
and then a quick staccato F-G lift.
それから素早いスタッカートの F-G リフト。
The absolute closest approximation I can get on the guitar is to
私がギターで得られる絶対的に最も近いものは次のとおりです。
tune down a whole step and use these chords:
チューニングを 1 ステップ下げて、次のコードを使用します。
Of course, you can just play barre chords in standard,
もちろん、スタンダードでバレーコードを弾くだけでもいいのですが、
but the alternative tuning more closely emulates the sound
しかし、代替チューニングはサウンドをより厳密にエミュレートします。
of a piano because the thirds and fifths of the chords
ピアノの場合はコードの3度と5度なので
are in the proper relative octave.
適切な相対オクターブ内にあります。
I went down to the river to meet the widow
私は未亡人に会いに川へ行きました
She gave me an apple, it was red
彼女は私にリンゴをくれました、それは赤かったです
(Repeat)
(繰り返し)
I slept in her black arms for a century
私は彼女の黒い腕の中で一世紀眠った
She wanted nothing in return
彼女は何も見返りを求めなかった
I gave her nothing in return
私は彼女に何も見返りを与えなかった
I gave her nothing in return
私は彼女に何も見返りを与えなかった
Middle melody (whole step down):
中間メロディー(全音下げ):
C|--4~-------12-11~---12-11-9-0~--0!-2!--|
C|--4~------12-11~---12-11-9-0~---0!-2!--|
The ghost of her husband, beautiful as a horse
馬のように美しい夫の幽霊
Pulled up an apple ---- cart
リンゴを引き上げた ---- カート
(Repeat)
(繰り返し)
For millions ---- of red apples
数百万個の赤いリンゴのために
(Middle melody)
(中間メロディー)
Fade out... or end on Am.
フェードアウト...または午前で終了します。
4. I Was A Stranger
4. アイ・ワズ・ア・ストレンジャー
All chords relative to capo, in name and fret number:
カポタストに関連するすべてのコード、名前およびフレット番号:
I was a stranger, they don't come much stranger
私は見知らぬ人だった、彼らはそれほど見知らぬ人ではない
(pause for pedal-steel fill)
(ペダルスティールフィルのため一時停止)
For this I usually do something along the lines of:
このために、私は通常次のようなことを行います。
So why, why did you believe ---- ah, every word I said?
それで、なぜ、なぜ信じたのですか ----ああ、私が言ったすべての言葉?
Why did you believe?
なぜ信じたのですか?
Believe a stranger? A stranger. And
見知らぬ人を信じますか?見知らぬ人。そして
Why do you women in this town let me look at you so bold?
この町の女性たちはなぜ私にそんな大胆な視線を許すのですか?
You should've seen what I was in the last town
前の町で私が何だったのか、君は見るべきだった
Ah, in the last town
ああ、最後の街で
You should've seen what I was...
あなたは私が何であるかを見るべきでした...
If I was a stranger, well, I was worse of a stranger,
もし私が見知らぬ人だったとしたら、まあ、私はもっとひどい見知らぬ人でしたが、
I was, I was, I was well-known!
私は、私は、私はよく知られていました!
(Pedal-steel fill)
(ペダルスチールフィル)
End on C.
Cで終了。
5. To Be Of Use
5. 役に立つために
Main riff:
メインリフ:
And during the "On a horse..." part or "like a candle..." part he plays:
そして、「馬に乗って...」パートまたは「キャンドルのように...」パートでは、彼は次のように演奏します。
Lyrics:
歌詞:
Most of my fantasies are of
私の空想のほとんどは
Making someone else come
他の人を来させる
Most of my fantasies are of
私の空想のほとんどは
To be of use
役に立ちますように
To be of use
役に立ちますように
To be of some hard, simple
いくつかの難しい、単純なものであるために
Undeniable use
否定できない使用
Oh, like a spindle
ああ、紡錘体のような
Or oh, like a candle
あるいは、キャンドルのように
Or oh, like a horseshoe
あるいは、馬蹄のように
Or oh, like a corkscrew
あるいは、コルク抜きのように
To be of use
役に立ちますように
To be of use
役に立ちますように
Most of my fantasies are of
私の空想のほとんどは
Making someone else come
他の人を来させる
On a horse
馬に乗って
Over palms laid
手のひらを重ねて
On the threshold
敷居の上で
Of the coming day
来たる日の
Coming day, coming day
来る日、来る日
Come...
来てください...
On a horse
馬に乗って
Over palms laid
手のひらを重ねて
On the threshold
敷居の上で
Of the coming day
来たる日の
Coming day, coming day,
来る日、来る日、
Come...
来てください...
Coming day, coming day
来る日、来る日
Come...
来てください...
6. Red Apple Falls
6. レッドアップルフォールズ
It's all piano, but you can play it like this:
すべてピアノですが、次のように演奏できます。
Lyrics:
歌詞:
The widow says it's hard to live
未亡人は生きるのが難しいと言う
With a man, a man like me
男と、私のような男と
The widow says it's hard to live
未亡人は生きるのが難しいと言う
On the lonely version of love I give
私が与える愛の孤独なバージョンについて
And I seen the way her eyes light up
そして私は彼女の目が輝いているのを見ました
When she looks at the man in a family way
彼女がその男を家族のような目で見るとき
He's made of iron, and he knows the way
彼は鉄でできている、そして道を知っている
When I think about my brother dying
兄が死んだことを考えると
And my parents trying to slowly do themselves in
そして両親はゆっくりと自分自身を取り戻そうとしています
Inch by inch, day by day
一日一日、インチごとに
And the telephone ring is like a banshee wail
そして電話のベルはバンシーの泣き声のようだ
The widow says I broke her first
未亡人は私が最初に彼女を壊したと言っています
Of course I say just the reverse
もちろん逆のことを言います
And we can't get past this
そして私たちはこれを乗り越えることはできません
No we can't get past this
いいえ、これを乗り越えることはできません
Something she did on the 14th of June
彼女が6月14日にやったこと
'Cuz of something I said on the 13th of June
「6月13日に私が言ったことがあるから」
We can't get past this
これを乗り越えることはできません
No we can't get past this
いいえ、これを乗り越えることはできません
If we could lock our lips and block our noses
唇を閉じて鼻を塞ぐことができたら
And swim beneath the barrier
そして障壁の下を泳ぎます
Come up clean on the other side
向こう側からきれいになって来てね
But we can't get past this
しかし、これを乗り越えることはできません
No we can't get past this
いいえ、これを乗り越えることはできません
7. Ex-Con
7.前科者
Chords:
コード:
Horn part:
ホーンパート:
Intro: C F C F
イントロ: C F C F
Whenever I get dressed up
ドレスアップするたびに
I feel like an ex-con trying to make good
善行をしようとする前科者のような気分だ
(Repeat)
(繰り返し)
Jean jacket and tie
ジーンズジャケットとネクタイ
Feel like such a lie
嘘みたいな気がする
When I go to your house, feel like I'm
あなたの家に行くときは、私がいるような気分になれます
Casing the joint
ジョイントのケーシング
In the grocery store, in line behind a mother and child
スーパーで母子の後ろに並んでいた
I'm gonna take that child
あの子を連れて行きます
I'm gonna take that child
あの子を連れて行きます
I'm gonna take that child
あの子を連れて行きます
Because alone in my room
自分の部屋に一人でいるから
I feel like such a part
そんなパートのような気がします
Of the community
コミュニティの
But out on the streets
でも路上では
I feel like a robot by the river
川辺にいるロボットのような気分
Alone in my room
自分の部屋に一人で
I feel such a warmth
とても温もりを感じます
For the community
コミュニティのために
But out on the streets
でも路上では
Out on the streets
路上に出て
I feel like a robot by the river
川辺にいるロボットのような気分
Looking for a drink
飲み物を探しています
End on C.
Cで終了。
8. Inspirational
8. インスピレーションを与える
Chords:
コード:
Intro: E C# A B
イントロ: E C# A B
When you're living
生きているときは
The unlivable
住めないもの
By loving
愛することによって
The unlovable
愛せないもの
It's time to start changing
変化を始める時が来た
The unchangeable
変わらないもの
By leaving
離れることで
The unleaveable
離れられないもの
Repeat a bunch of times, end on E.
何度も繰り返して、E で終了します。
9. Finer Days
9. ファイン・デイズ
Play this note ad infinitum: (B)
この音を無限に再生します: (B)
Fill 1:
記入 1:
Fill 2:
記入 2:
Lead 1:
リード 1:
Lead 2:
リード 2:
Lead 3:
リード 3:
Jam:
ジャム:
(I don't think these leads are exactly right, but they work)
(これらのリードが正確に正しいとは思いませんが、機能します)
Piano Break:
ピアノブレイク:
Guitar plays this:
ギターはこれを演奏します:
Jam 2:
ジャム 2:
Ending Lead:
エンディングリード:
Intro: (B) with fill 1, lead 1 and 2
イントロ: (B) フィル 1、リード 1 および 2
(B) throughout
(B) 全体を通して
Granted passage (Fill 1)
通行許可 (記入 1)
Into the finer days (Fill 1)
より良い日々へ (記入 1)
How I got here, I do not know
どうやってここに来たのか、分かりません
And if it were all to disappear
そしてもしそれがすべて消えてしまったとしても
(Fill 2)
(記入2)
I would not know how to return (Fill 1)
返却方法がわかりません (記入 1)
(B) w/fill 1
(B) フィル付き 1
(Lead 3)
(リード3)
And all of my old friends
そして私の古い友達全員
Wanted me to stay down, down, down with them
彼らと一緒に落ち込んで、落ち込んで、落ち込んでほしかった
(Fill 2)
(記入2)
I could extend them a hand (Fill 1)
彼らに手を差し伸べることができます (記入 1)
But they would only pull it off
でも彼らはそれをやり遂げるだけだった
In their grasp
彼らの手中にある
In their powder
彼らの粉の中で
(Fill 2)
(記入2)
(Fill 1)
(記入 1)
(Jam)
(ジャム)
(Fill 1)
(記入 1)
And so I find myself
そして私は自分自身を見つける
Isolated
孤立した
Isolated in these fine, fine days
この晴れた晴れた日々の中で孤立している
(Fill 2)
(記入2)
(Fill 1)
(記入 1)
(Piano Break)
(ピアノブレイク)
(Jam 2)
(ジャム2)
(Ending Lead)
(エンディングリード)
End on (B).
(B)で終了。
That's it.
それでおしまい。
There ya go.
さあ行きましょう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.