Irish Handcuffs Letra Traducción al Español

Humo o fuego - Esposas irlandesas

by Smoke or Fire

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Smoke or Fire Irish Handcuffs

First time tabbing a song, this sounds pretty close to Joe McMahon's acoustic version though.
Sin embargo, la primera vez que grabo una canción, suena bastante parecido a la versión acústica de Joe McMahon.
We struggle to remember.
Nos cuesta recordar.
We struggle to forget.
Luchamos por olvidar.
No strangers to addiction.
No son ajenos a la adicción.
We're just drowning the pain.
Simplemente estamos ahogando el dolor.
Good times with good friends.
Buenos momentos con buenos amigos.
Good fights with enemies.
Buenas peleas con enemigos.
We'll struggle to remember,
Lucharemos por recordar,
but we can't forget.
pero no podemos olvidar.
Chorus:
Coro:
Every week it was a party back in those days.
En aquella época todas las semanas era una fiesta.
It didn't seem to matter that we were underage.
No parecía importar que fuéramos menores de edad.
And the days go by....
Y pasan los días....
Have a shot and wash it down with another drink.
Tómalo y báñalo con otra bebida.
It did more damage at the time than we all could see.
En ese momento causó más daño del que todos pudimos ver.
And the days go by....
Y pasan los días....
Verse: Same as 1st
Verso: Igual que el primero
We struggle with surrender.
Luchamos con la rendición.
We struggle with regret.
Luchamos contra el arrepentimiento.
No strangers to opinions,
No ajenos a las opiniones,
just tired of the games.
Simplemente cansado de los juegos.
Broke ties with good friends.
Rompió lazos con buenos amigos.
Broke bread with enemies.
Partió el pan con los enemigos.
We'll struggle to remember,
Lucharemos por recordar,
but we can't forget.
pero no podemos olvidar.
Chorus:
Coro:
7 days a week on tour we we're out getting pissed.
Los 7 días de la semana de gira nos enojamos.
I need someone to fill me in on the things I missed.
Necesito que alguien me informe sobre las cosas que me perdí.
And the weeks go by....
Y van pasando las semanas....
Have a shot and wash it down with another drink.
Tómalo y báñalo con otra bebida.
On the road sometimes it's all that would help you sleep
En el camino a veces es todo lo que te ayuda a dormir
And the weeks go by....
Y van pasando las semanas....
Bridge:
Puente:
Young livers dying slowly
Los hígados jóvenes mueren lentamente
Through reckless days we've come to accept,
A través de días imprudentes hemos llegado a aceptar,
but we're not dead yet.
pero aún no estamos muertos.
Solo:
Solitario:
Bridge 2:
Puente 2:
When becoming men,
Al convertirse en hombres,
remember this...
recuerda esto...
some never live, some never die,
algunos nunca viven, otros nunca mueren,
but we're all here tonight.
pero estamos todos aquí esta noche.
Chorus:
Coro:
Not as many folks around anymore to see.
Ya no hay tanta gente para ver.
At least at weddings and at funerals we share a drink.
Al menos en bodas y funerales compartimos una copa.
And the years go by...
Y pasan los años...
Have a shot and wash it down with another drink.
Tómalo y báñalo con otra bebida.
To tell the truth this shit is starting to make me sick.
La verdad es que esta mierda me empieza a dar asco.
And the years go by...
Y pasan los años...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.