Irish Handcuffs Songtekst Nederlandse Vertaling

Rook of vuur - Ierse handboeien

by Smoke or Fire

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Smoke or Fire Irish Handcuffs

First time tabbing a song, this sounds pretty close to Joe McMahon's acoustic version though.
De eerste keer dat je een nummer tabt, klinkt dit echter behoorlijk dicht bij de akoestische versie van Joe McMahon.
We struggle to remember.
We hebben moeite om het ons te herinneren.
We struggle to forget.
We hebben moeite om te vergeten.
No strangers to addiction.
Geen vreemden voor verslaving.
We're just drowning the pain.
We verdrinken gewoon de pijn.
Good times with good friends.
Goede tijden met goede vrienden.
Good fights with enemies.
Goede gevechten met vijanden.
We'll struggle to remember,
We zullen moeite hebben om het ons te herinneren,
but we can't forget.
maar we kunnen het niet vergeten.
Chorus:
refrein:
Every week it was a party back in those days.
Elke week was het toen een feest.
It didn't seem to matter that we were underage.
Het leek niet uit te maken dat we minderjarig waren.
And the days go by....
En de dagen gaan voorbij....
Have a shot and wash it down with another drink.
Neem een shot en spoel het weg met nog een drankje.
It did more damage at the time than we all could see.
Het veroorzaakte destijds meer schade dan we allemaal konden zien.
And the days go by....
En de dagen gaan voorbij....
Verse: Same as 1st
Vers: Hetzelfde als 1e
We struggle with surrender.
Wij worstelen met overgave.
We struggle with regret.
Wij worstelen met spijt.
No strangers to opinions,
Geen vreemden voor meningen,
just tired of the games.
gewoon moe van de spelletjes.
Broke ties with good friends.
De banden met goede vrienden verbroken.
Broke bread with enemies.
Brak brood met vijanden.
We'll struggle to remember,
We zullen moeite hebben om het ons te herinneren,
but we can't forget.
maar we kunnen het niet vergeten.
Chorus:
refrein:
7 days a week on tour we we're out getting pissed.
7 dagen per week op tournee worden we pissig.
I need someone to fill me in on the things I missed.
Ik heb iemand nodig die mij inlicht over de dingen die ik heb gemist.
And the weeks go by....
En de weken gaan voorbij....
Have a shot and wash it down with another drink.
Neem een shot en spoel het weg met nog een drankje.
On the road sometimes it's all that would help you sleep
Onderweg is het soms het enige wat je helpt om te slapen
And the weeks go by....
En de weken gaan voorbij....
Bridge:
Brug:
Young livers dying slowly
Jonge levers sterven langzaam af
Through reckless days we've come to accept,
Door roekeloze dagen zijn we gaan accepteren,
but we're not dead yet.
maar we zijn nog niet dood.
Solo:
Solo:
Bridge 2:
Brug 2:
When becoming men,
Wanneer je man wordt,
remember this...
onthoud dit...
some never live, some never die,
Sommigen leven nooit, sommigen sterven nooit,
but we're all here tonight.
maar we zijn er allemaal vanavond.
Chorus:
refrein:
Not as many folks around anymore to see.
Er zijn niet zoveel mensen meer te zien.
At least at weddings and at funerals we share a drink.
Op bruiloften en begrafenissen delen we in ieder geval een drankje.
And the years go by...
En de jaren gaan voorbij...
Have a shot and wash it down with another drink.
Neem een shot en spoel het weg met nog een drankje.
To tell the truth this shit is starting to make me sick.
Om de waarheid te zeggen, deze shit begint me ziek te maken.
And the years go by...
En de jaren gaan voorbij...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.