Wild Wild Angels Paroles Traduction Française

Smokie - Anges sauvages sauvages

by Smokie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Smokie Wild Wild Angels

let ring----------------------------------------------------------------
laisse sonner----------------------------------------------------------------
Don't talk to me of shattered dreams,
Ne me parle pas de rêves brisés,
Of course you don't know what it means,
Bien sûr, tu ne sais pas ce que cela signifie,
To live for someone else, you can't just take,
Pour vivre pour quelqu'un d'autre, tu ne peux pas simplement prendre,
And when you're bitten by the truth,
Et quand tu es mordu par la vérité,
You blame it on your mis-spent youth,
Vous blâmez votre jeunesse mal dépensée,
You never seem to learn by your mistakes.
Vous ne semblez jamais apprendre de vos erreurs.
So don't talk to me of wild wild angels,
Alors ne me parle pas d'anges sauvages,
Wild wild angels on the skyways,
Des anges sauvages et sauvages sur les voies aériennes,
Those wild wild angels on the highways of your life,
Ces anges sauvages et sauvages sur les autoroutes de ta vie,
'Cos it's people like you who never knew,
Parce que ce sont des gens comme toi qui ne l'ont jamais su,
What wild wild angels have to face.
À quoi les anges sauvages doivent faire face.
And I ain't hangin' round to see,
Et je ne traîne pas pour voir,
You turn on someone else like me,
Tu allumes quelqu'un d'autre comme moi,
I'm still alive and you know the way I live,
Je suis toujours en vie et tu sais comment je vis,
But baby that's one way you'll never be,
Mais bébé, c'est comme ça que tu ne le seras jamais,
Such simple things you fail to see,
Des choses si simples que tu ne vois pas,
You take back everything you ever give.
Vous reprenez tout ce que vous avez donné.
So don't talk to me of wild wild angels,
Alors ne me parle pas d'anges sauvages,
Wild wild angels on the skyways,
Des anges sauvages et sauvages sur les voies aériennes,
Those wild wild angels on the highways of your life,
Ces anges sauvages et sauvages sur les autoroutes de ta vie,
'Cos it's people like you who never knew,
Parce que ce sont des gens comme toi qui ne l'ont jamais su,
What wild wild angels have to face. 3x
À quoi les anges sauvages doivent faire face. 3x
Guitar riff second verse (But baby that's one....)
Deuxième couplet de riff de guitare (Mais bébé, c'en est un....)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.