Pretty Pathetic Liedtext Deutsche Übersetzung

Rauchende Päpste – Ziemlich erbärmlich

by Smoking Popes

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Smoking Popes Pretty Pathetic

You should have heard me sobbing
Du hättest mich schluchzen hören sollen
As I drove home that night
Als ich in dieser Nacht nach Hause fuhr
Got into bed and stayed there
Bin ins Bett gegangen und dort geblieben
For days I just laid there
Tagelang lag ich einfach da
Having been permanently changed
Wurde dauerhaft verändert
But we won't get into that now
Aber darauf gehen wir jetzt nicht näher ein
Let's take it from the start
Fangen wir von vorne an
You should have seen me smiling
Du hättest mich lächeln sehen sollen
Like the world was mine
Als ob die Welt mir gehörte
She used to call me baby
Sie nannte mich immer Baby
Softly, sometimes
Manchmal leise
But if I dwell on those days too long
Aber wenn ich zu lange an diesen Tagen verweile
I feel like my life is over
Ich habe das Gefühl, dass mein Leben vorbei ist
And that's no good
Und das ist nicht gut
So let's move on
Also lasst uns weitermachen
To the part where I begin to sense
Zu dem Teil, wo ich anfange zu spüren
Her distance
Ihre Distanz
I panic and hold on tighter
Ich gerate in Panik und halte mich fester fest
But that makes it worse
Aber das macht es noch schlimmer
How am I supposed to take it
Wie soll ich es aufnehmen
When she said:
Als sie sagte:
"This is something I'm going through, It's got nothing to do with you"
„Das ist etwas, was ich durchmache. Es hat nichts mit dir zu tun.“
SOLO:
SOLO:
I had a special evening all planned out
Ich hatte einen besonderen Abend geplant
Desperately determined to reignite
Verzweifelt entschlossen, neu zu entfachen
Some spark between us
Ein Funke zwischen uns
She had to feel something for me
Sie musste etwas für mich empfinden
A love as strong as ours
Eine Liebe, so stark wie unsere
Doesn't just go away
Geht nicht einfach weg
You can't just turn it off
Man kann es nicht einfach ausschalten
Unless she was lying all those times
Es sei denn, sie hat die ganze Zeit gelogen
But I don't think so
Aber das glaube ich nicht
I really don't think so
Das glaube ich wirklich nicht
The way she used to look at me
Die Art, wie sie mich immer angesehen hat
Made me a thousand feet high
Hat mich tausend Fuß hoch gemacht
The meaning of the word cool
Die Bedeutung des Wortes cool
Not the same geek
Nicht derselbe Geek
Who fumbled through his words that night
Der in dieser Nacht seine Worte durchfummelte
The ugliest night
Die hässlichste Nacht
I said some pretty awkward things
Ich habe einige ziemlich unangenehme Dinge gesagt
I got the feeling that she felt sorry for me
Ich hatte das Gefühl, dass sie Mitleid mit mir hatte
I should have seen it was hopeless and left it alone
Ich hätte erkennen sollen, dass es hoffnungslos war, und es in Ruhe lassen sollen
But I had to go on embarrassing myself
Aber ich musste mich weiter blamieren
"I miss what we had I need you so badly, | 2x
„Ich vermisse, was wir hatten, ich brauche dich so sehr, | 2x
I miss what we had I need you so badly" |
Ich vermisse, was wir hatten, ich brauche dich so sehr“ |
I must have sounded pretty pathetic, I know
Ich muss ziemlich erbärmlich geklungen haben, ich weiß
That's why I don't blame her for what she said
Deshalb mache ich ihr nicht die Schuld für das, was sie gesagt hat
But listen to me rambling
Aber hör mir zu, wie ich rede
We don't know each other that well
Wir kennen uns nicht so gut
But you're so easy to talk to
Aber es ist so einfach, mit dir zu reden
I feel like I can tell you almost anything
Ich habe das Gefühl, dass ich dir fast alles sagen kann
I hope I haven't put you off
Ich hoffe, ich habe dich nicht abgeschreckt
I have a tendency to do that
Ich neige dazu
Why don't I just be quiet?
Warum bin ich nicht einfach still?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.