When We Were Young Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sinsi Ses Sistemi - Biz Gençken
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I know this is a dance track but I think it would be fun to play in a live band.
Bunun bir dans pisti olduğunu biliyorum ama canlı bir grupta çalmanın eğlenceli olacağını düşünüyorum.
Not much work for the drummer though as it's a very basic beat but still fun!
Çok basit bir ritim olmasına rağmen yine de eğlenceli olduğundan davulcunun pek işi yok!
Anyway it's pretty simple to play.
Neyse, oynaması oldukça basit.
I know there is mainly keyboards for intro but guitar works too.
Genelde giriş için klavyeler olduğunu biliyorum ama gitar da işe yarıyor.
The song sounds better when using barre chords (except A chord). Enjoy!
Barre akorları (A akoru hariç) kullanıldığında şarkının sesi daha iyi çıkar. Eğlence!
Full lyrics are at bottom.
Şarkı sözlerinin tamamı alttadır.
Intro and verses just goes like this.... E E E E C C B B (x4)
Giriş ve dizeler bu şekilde.... E E E E C C B B (x4)
Chorus goes like this........(Note: 2nd chorus has different lyrics though)
Nakarat şöyle gidiyor........(Not: 2. nakaratın sözleri farklı olsa da)
All we had was good
Sahip olduğumuz her şey iyiydi
Just like it should
Tam da olması gerektiği gibi
When we were young
Biz gençken
We were just nineteen
Henüz on dokuz yaşındaydık
Oh such a scene
Ah nasıl bir sahne
When we were young
Biz gençken
Bridge (at 2.24) goes like this....
Köprü (2.24'te) şu şekilde gidiyor....
Don't you throw it away (x3)
Onu atmayın (x3)
Full lyrics....
Tam şarkı sözleri....
Sorry, sorry, sorry, sorry, I'm sorry
Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim
What you gonna do when you cross that line, cross that line, cross that line?
O çizgiyi geçtiğinde, o çizgiyi geçtiğinde, o çizgiyi geçtiğinde ne yapacaksın?
And what you gonna do when you run out of time, run out of time, run out of time?
Peki zamanınız tükendiğinde, zamanınız dolduğunda, zamanınız dolduğunda ne yapacaksınız?
What you gonna do when you cross that line, cross that line, cross that line?
O çizgiyi geçtiğinde, o çizgiyi geçtiğinde, o çizgiyi geçtiğinde ne yapacaksın?
?Sticky fingers?
?Yapışkan parmaklar?
And what you gonna do when you run out of time, run out of time, run out of time?
Peki zamanınız tükendiğinde, zamanınız dolduğunda, zamanınız dolduğunda ne yapacaksınız?
?Facts and figure ends?
?Gerçekler ve rakamlar biter mi?
oh oh oh OH
ah ah ah ah
All we had was good, just like it should
Sahip olduğumuz her şey iyiydi, tıpkı olması gerektiği gibi
When we were young
Biz gençken
We were just nineteen, oh such a scene
Daha on dokuz yaşındaydık, ah ne sahneydi
When we were young
Biz gençken
Sorry, sorry, sorry, sorry, I'm sorry
Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim
What you gonna do when you cross that line, cross that line, cross that line?
O çizgiyi geçtiğinde, o çizgiyi geçtiğinde, o çizgiyi geçtiğinde ne yapacaksın?
?I told you to eat your dinner!?
?Sana akşam yemeğini yemeni söyledim!?
And what you gonna do when you run out of time, run out of time, run out of time?
Peki zamanınız tükendiğinde, zamanınız dolduğunda, zamanınız dolduğunda ne yapacaksınız?
?I'm in trouble with you?
?Seninle başım dertte mi?
All we had was good, just like it should
Sahip olduğumuz her şey iyiydi, tıpkı olması gerektiği gibi
When we were young
Biz gençken
And all you would be kings, you fearless things
Ve hepiniz kral olursunuz, sizi korkusuz şeyler
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Don't you throw it away, don't you throw it away
Atmayın, atmayın
Don't you throw it away, away
Onu atmayın, uzağa
All we had was good, just like it should
Sahip olduğumuz her şey iyiydi, tıpkı olması gerektiği gibi
When we were young
Biz gençken
We were just nineteen, oh such a scene
Daha on dokuz yaşındaydık, ah ne sahneydi
When we were young
Biz gençken
And all you would be kings, you fearless things
Ve hepiniz kral olursunuz, sizi korkusuz şeyler
Where are you now?
Şimdi neredesin?
Feel free to email me if any comments... wombat77@ihug.co.nz Thanks!
Herhangi bir yorumunuz varsa bana e-posta göndermekten çekinmeyin... wombat77@ihug.co.nz Teşekkürler!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
