Harder Times 歌詞 日本語訳

スヌープ・ライオン - ハード・タイムズ

by Snoop Lion

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Snoop Lion Harder Times

Look how hard mama work just trying to get by
ママがただ生きていこうとしてどれだけ頑張っているか見てください
And enough ghetto youth so they still want no get no bly
ゲットーの若者は十分にいるので、彼らはまだ何も得ることを望んでいません
Just keep on the hustle cause we have to stay pon the grind
ただ頑張って続けてください、なぜなら私たちは苦労を続けなければならないからです
Dont give up on yo dreams cause you know the sun will shine
夢を諦めないでください、太陽は必ず輝くと知っているからです
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
Then the same chord progression all throughout the song
そして曲全体を通して同じコード進行
D-A-Bm-G x3 then D-A-Bm-G-A-D
D-A-Bm-G x3 続いて D-A-Bm-G-A-D
Also there's a little riff that you can play in between the chords during the transition that goes
また、トランジション中にコードの間に演奏できる小さなリフもあります。
and then there's another one that goes
そしてもう一つ行きます
I'll leave you the lyrics down here
歌詞をここに残しておきます
Like a hon mama work just trying to get by (hey yea)
まるでただ生きていこうとしているママみたいに (ねえ、そうだ)
And enough get to you so they still want no get no bly (he he he)
そしてあなたに十分に届くので、彼らはまだ何も言わずにいたいと思っています(彼、彼)
Just keep on the hustle cause we have to stay pon the grind (he he yea)
ただ頑張ってください、なぜなら私たちは苦労し続けなければならないからです(彼、そうです)
Dont give up on yo dreams cause you know the sun will shine (he he he)
夢を諦めないでください、太陽が輝くことを知っているからです(彼、彼)
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
Im tired in the morning, too late at night
朝は疲れている、夜は遅すぎる
See mama scraping for nickles and dimes
ママが小銭を集めているのを見てください
On the salary shes making we can barely survive
彼女の給料で私たちはかろうじて生活していける
Tell me is these something greater in this life?
教えてください、これらはこの世でもっと素晴らしいことなのでしょうか?
Wait, said mama
待って、ママは言いました
Patience, said mama
我慢して、ママは言った
Breaking down is not an option
崩壊するという選択肢はありません
Make it happen somehow
何とか実現させてください
Like a hon mama work just trying to get by (hey yea)
まるでただ生きていこうとしているママみたいに (ねえ、そうだ)
And enough get to you so they still want no get no bly (he he he)
そしてあなたに十分に届くので、彼らはまだ何も言わずにいたいと思っています(彼、彼)
Just keep on the hustle cause we have to stay pon the grind (he he yea)
ただ頑張ってください、なぜなら私たちは苦労し続けなければならないからです(彼、そうです)
Dont give up on yo dreams cause you know the sun will shine (he he he)
夢を諦めないでください、太陽が輝くことを知っているからです(彼、彼)
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
How much more can my mama take?
ママはあとどれくらい飲める?
Now Ive got to step up to the play
今、私は演劇にステップアップしなければなりません
Cant afford to make mistakes
間違いを犯すわけにはいかない
Aint no time to waste
無駄にする時間はない
Wait, said mama
待って、ママは言いました
Patience, said mama
我慢して、ママは言った
Breaking down is not an option
崩壊するという選択肢はありません
Make it happen somehow
何とか実現させてください
Like a hon mama work just trying to get by (hey yea)
まるでただ生きていこうとしているママみたいに (ねえ、そうだ)
And enough get to you so they still want no get no bly (he he he)
そしてあなたに十分に届くので、彼らはまだ何も言わずにいたいと思っています(彼、彼)
Just keep on the hustle cause we have to stay pon the grind (he he yea)
ただ頑張ってください、なぜなら私たちは苦労し続けなければならないからです(彼、そうです)
Dont give up on yo dreams cause you know the sun will shine (he he he)
夢を諦めないでください、太陽が輝くことを知っているからです(彼、彼)
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
To hold in since, damn I make it so hard
それ以来我慢するのはとても難しいことです
From California straight to New York
カリフォルニアからニューヨークへ直行
From Chicago going straight to her yard
シカゴから彼女の庭へ直行
People everywhere, them everywhere, can I stry?
どこにでもいる人、どこにでもいる人、試してみてもいいですか?
Cant get a piece so be fly your body borderline
ピースが手に入らないから、体の境界線を飛び越えてください
Everywhere I go them facing much harder times
どこに行っても彼らはさらに困難な状況に直面している
They know the grass feel greener pon the other side
彼らは向こう側の芝生がより青く感じることを知っている
But me still want see one we cant find
でもまだ見つからないものを見たい
Like a hon mama work just trying to get by (hey yea)
まるでただ生きていこうとしているママみたいに (ねえ、そうだ)
And enough get to you so they still want no get no bly (he he he)
そしてあなたに十分に届くので、彼らはまだ何も言わずにいたいと思っています(彼、彼)
Just keep on the hustle cause we have to stay pon the grind (he he yea)
ただ頑張ってください、なぜなら私たちは苦労し続けなければならないからです(彼、そうです)
Dont give up on yo dreams cause you know the sun will shine (he he he)
夢を諦めないでください、太陽が輝くことを知っているからです(彼、彼)
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
please contact me for any suggestions or corrections and I shall update this
ご提案や修正がございましたらご連絡ください。更新させていただきます
my email tomilapeyre96@gmail.com
私のメールアドレス tomirapeyre96@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.