Lifeboats Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kar Devriyesi - Cankurtaran Botları
by Snow Patrol
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is not my tab, but since it was not here I decided to transcribe it, I found
Bu benim sekmem değil ama burada olmadığı için yazıya dökmeye karar verdim, buldum
it on guitarinstructor.com and it sounded fine to me...
Guitarinstructor.com'da buldum ve bana çok hoş geldi...
Intro and verses
Giriş ve ayetler
And so on...
Ve benzeri...
The chorus and the outro are like this, all remember relative to the capo:
Koro ve outro şöyle, hepsi capoya göre hatırlıyor:
Em7: 055000
Em7: 055000
Em6: 045000
Em6: 045000
Am9: 535000
Am9: 535000
G6: 355000
G6: 355000
A5: 577000
A5: 577000
Verse 1:
Ayet 1:
Hold on hold on, let me get the words out before I burst
Durun durun, patlamadan önce kelimeleri söylememe izin verin
There's no truth at all poking at the giant eyes of ancient gods
Antik tanrıların dev gözleriyle alay eden hiçbir gerçek yok
Cool heads have failed now it's time for me to have my turn
Soğukkanlı kafalar başarısız oldu şimdi sıra bana geldi
Kiss me kiss me, life is way too short to scream and shout.
Öp beni öp beni, hayat çığlık atmak ve bağırmak için çok kısa.
Chorus:
Koro:
Flashed up in my wildest dreams the dark red blood streams
En çılgın rüyalarımda koyu kırmızı kan akışları parladı
Stretching out like vast cracked ice
Geniş, kırık buz gibi uzanıyor
The veins of you the veins of me like great forest trees
Senin damarların benim damarlarım büyük orman ağaçları gibi
Pushing through and on and in
İçeriye, içeri ve içeri doğru itiyorum
Gliding like a satellite in the broken night
Kırık gecede bir uydu gibi süzülüyor
And when I wake you're there I'm saved
Ve uyandığımda sen oradasın, kurtuldum
Your love is life piled tight and high set against the sky
Aşkın, gökyüzüne doğru sıkı ve yüksek bir şekilde yığılmış hayattır
That seems to balance on it's own
Bu kendi başına dengede görünüyor
Verse 2:
Ayet 2:
Sing out sing out, the silence only eats us from the inside up
Söyleyin, söyleyin, sessizlik bizi yalnızca içten içe yer
I meant no harm but I only get to say these words too late
Zarar vermek istemedim ama bu sözleri ancak çok geç söyleyebildim
Wake up wake up, dreaming only leads to more and more nightmares
Uyan uyan, rüya görmek sadece daha fazla kabusa yol açar
Snap out of it you said it in a way that showed you really cared.
Bunu gerçekten önemsediğini gösteren bir şekilde söylemiştin.
Chorus:
Koro:
Flashed up in my wildest dreams the dark red blood streams
En çılgın rüyalarımda koyu kırmızı kan akışları parladı
Stretching out like vast cracked ice
Geniş, kırık buz gibi uzanıyor
The veins of you the veins of me like great forest trees
Senin damarların benim damarlarım büyük orman ağaçları gibi
Pushing through and on and in
İçeriye, içeri ve içeri doğru itiyorum
Gliding like a satellite in the broken night
Kırık gecede bir uydu gibi süzülüyor
And when I wake you're there I'm saved
Ve uyandığımda sen oradasın, kurtuldum
Your love is life piled tight and high set against the sky
Aşkın, gökyüzüne doğru sıkı ve yüksek bir şekilde yığılmış hayattır
That seems to balance on it's own
Bu kendi başına dengede görünüyor
Outro:
Çıkış:
Send your lifeboats out for me
Cankurtaran sandallarınızı benim için gönderin
Send your lifeboat out
Cankurtaran sandalınızı dışarı gönderin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
