On/Off Letra Traducción al Español

Patrulla de nieve: encendido/apagado

by Snow Patrol

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Snow Patrol On/Off

Not too sure about all of this (the chorus) but it's a beautiful song and when I play it
No estoy muy seguro de todo esto (el estribillo) pero es una canción hermosa y cuando la toco
this it's beautiful too so it'll do. This is meant to be played by two guitars but I
Esto también es hermoso, así que servirá. Esto está destinado a ser tocado por dos guitarras, pero yo
be bothered writing out the other part and anyway it sounds better played by one on an acoustic.
No me molestaría en escribir la otra parte y, de todos modos, suena mejor si la tocas en acústico.
Listen to the song to get the rhythms, and enjoy!
Escucha la canción para captar los ritmos y ¡disfrútala!
couldnt believe what I was seeing
no podía creer lo que estaba viendo
faces were screwed up like what I'd done
Las caras estaban jodidas como lo que había hecho
didnt mean to hurt you so much
No quise lastimarte tanto
I knew I would hurt you but not like this
Sabía que te lastimaría pero no así
we all make a mess from time to time dear
Todos hacemos un lío de vez en cuando, querido.
take me a lifetime to get this cleared
Llévame toda la vida para aclarar esto.
somebody muttered something under their breath
alguien murmuró algo en voz baja
but I let on like I was a little deaf
pero lo dejé como si estuviera un poco sordo
D C C?
¿DCC?
Nobodies perfect thats what I say
Nadie es perfecto, eso es lo que digo.
Am Am?
¿Soy soy?
No one has hurt you so much you say
Nadie te ha lastimado tanto dices
I'm sorry
lo siento
running away seemed like the easy
huir parecía lo más fácil
thing to do becasue I wanted time
cosa que hacer porque quería tiempo
to put a smile back on my dour face
para devolverle la sonrisa a mi rostro adusto
for once nothings missing and I feel fine
Por una vez no falta nada y me siento bien.
I was afraid to tell you somethings
Tenía miedo de decirte algunas cosas
but somethings all find a way to get told
pero algunas cosas encuentran la manera de ser contadas
hearing it from the lips of somebody else
escuchándolo de labios de otra persona
must have knocked the wind out of your sweet face (or chest if you prefer)
Debes haber dejado sin aliento tu dulce cara (o tu pecho si lo prefieres)
D C C? Am Am?
¿DCC? ¿Soy soy?
Again, beautiful song, so simple yet so perfect.
De nuevo, hermosa canción, tan simple pero tan perfecta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.