On/Off Testo Traduzione Italiana

Snow Patrol - Acceso/Spento

by Snow Patrol

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Snow Patrol On/Off

Not too sure about all of this (the chorus) but it's a beautiful song and when I play it
Non sono molto sicuro di tutto questo (il ritornello) ma è una bellissima canzone e quando la suono
this it's beautiful too so it'll do. This is meant to be played by two guitars but I
anche questo è bellissimo quindi andrà bene. Questo dovrebbe essere suonato da due chitarre ma io
be bothered writing out the other part and anyway it sounds better played by one on an acoustic.
prendetevi la briga di scrivere l'altra parte e comunque suona meglio suonata da uno su un'acustica.
Listen to the song to get the rhythms, and enjoy!
Ascolta la canzone per capire il ritmo e divertiti!
couldnt believe what I was seeing
non potevo credere a quello che stavo vedendo
faces were screwed up like what I'd done
le facce erano incasinate come quello che avevo fatto io
didnt mean to hurt you so much
non volevo ferirti così tanto
I knew I would hurt you but not like this
Sapevo che ti avrei ferito, ma non in questo modo
we all make a mess from time to time dear
facciamo tutti un pasticcio di tanto in tanto, caro
take me a lifetime to get this cleared
mi ci vorrà una vita per chiarire questa cosa
somebody muttered something under their breath
qualcuno mormorò qualcosa sottovoce
but I let on like I was a little deaf
ma l'ho lasciato intendere come se fossi un po' sordo
D C C?
DCC?
Nobodies perfect thats what I say
Nessuno è perfetto, questo è quello che dico
Am Am?
Sono, sono?
No one has hurt you so much you say
Nessuno ti ha ferito così tanto, come dici
I'm sorry
Mi dispiace
running away seemed like the easy
scappare sembrava facile
thing to do becasue I wanted time
cosa da fare perché volevo tempo
to put a smile back on my dour face
per riportare il sorriso sul mio volto austero
for once nothings missing and I feel fine
per una volta non manca nulla e mi sento bene
I was afraid to tell you somethings
Avevo paura di dirti una cosa
but somethings all find a way to get told
ma tutti trovano il modo di farsi raccontare
hearing it from the lips of somebody else
ascoltandolo dalle labbra di qualcun altro
must have knocked the wind out of your sweet face (or chest if you prefer)
deve aver tolto il fiato al tuo dolce viso (o al petto se preferisci)
D C C? Am Am?
DCC? Sono, sono?
Again, beautiful song, so simple yet so perfect.
Ancora una volta, bellissima canzone, così semplice eppure così perfetta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.