On/Off Versuri Traducere în Română
Snow Patrol - Pornit/Oprit
by Snow Patrol
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not too sure about all of this (the chorus) but it's a beautiful song and when I play it
Nu sunt prea sigur de toate astea (refren), dar este o melodie frumoasă și când o cânt
this it's beautiful too so it'll do. This is meant to be played by two guitars but I
asta este si frumos asa ca se va descurca. Acesta este menit să fie cântat de două chitare, dar eu
be bothered writing out the other part and anyway it sounds better played by one on an acoustic.
fi deranjat să scrii cealaltă parte și oricum sună mai bine interpretat de unul pe o acustică.
Listen to the song to get the rhythms, and enjoy!
Ascultă melodia pentru a obține ritmurile și bucură-te!
couldnt believe what I was seeing
nu-mi venea sa cred ce vedeam
faces were screwed up like what I'd done
fețele erau încurcate ca ceea ce făcusem eu
didnt mean to hurt you so much
nu am vrut să te rănesc atât de mult
I knew I would hurt you but not like this
Știam că o să te rănesc, dar nu așa
we all make a mess from time to time dear
toți facem mizerie din când în când dragă
take me a lifetime to get this cleared
ia-mi o viață întreagă pentru a obține acest lucru
somebody muttered something under their breath
cineva a mormăit ceva pe sub răsuflarea lui
but I let on like I was a little deaf
dar am lăsat-o de parcă eram un pic surd
D C C?
D C C?
Nobodies perfect thats what I say
Nimeni perfect, asta spun eu
Am Am?
Sunt Am?
No one has hurt you so much you say
Nimeni nu te-a rănit atât de mult, spui
I'm sorry
imi pare rau
running away seemed like the easy
fuga părea ușor
thing to do becasue I wanted time
lucru de făcut pentru că îmi doream timp
to put a smile back on my dour face
să-mi pun un zâmbet înapoi pe fața îngrozitoare
for once nothings missing and I feel fine
pentru o dată nu lipsește nimic și mă simt bine
I was afraid to tell you somethings
Mi-a fost frică să-ți spun ceva
but somethings all find a way to get told
dar toate găsesc o modalitate de a fi spuse
hearing it from the lips of somebody else
auzind-o de pe buzele altcuiva
must have knocked the wind out of your sweet face (or chest if you prefer)
trebuie să fi doborât vântul din fața ta dulce (sau din piept, dacă preferi)
D C C? Am Am?
D C C? Sunt Am?
Again, beautiful song, so simple yet so perfect.
Din nou, o melodie frumoasă, atât de simplă, dar atât de perfectă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
