Would You Paroles Traduction Française
Porte-savon - Voudriez-vous
by Soapdish
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Would You
Titre : Veux-tu
Date: August 5, 2006
Date : 5 août 2006
Email at friendster: mRain4ever_more@hotmail.com
E-mail à Friendster : mRain4ever_more@hotmail.com
Intro: E-B/D#-A-C-D- (2x)
Intro : E-B/D#-A-C-D- (2x)
Would you ask me tonight I'm free?
Veux-tu me demander ce soir, je suis libre ?
Would you take me along 'till we both can see
Voudrais-tu m'emmener jusqu'à ce que nous puissions tous les deux voir
Why we're unhappy?
Pourquoi sommes-nous mécontents ?
I closed my mind not to be with you
J'ai fermé mon esprit pour ne pas être avec toi
I closed my mind so to stay
J'ai fermé mon esprit pour rester
So I could be with you one day
Pour que je puisse être avec toi un jour
Refrain:
S'abstenir :
Some conflicts for this new imagination
Quelques conflits pour ce nouvel imaginaire
Guess who's addicted to this new sensation
Devinez qui est accro à cette nouvelle sensation
Chorus:
Chœur :
Would you ask me to go if I want to stay?
Me demanderais-tu d'y aller si je veux rester ?
No fun for me would you be?
Ce n'est pas amusant pour moi, tu le serais ?
Would you ask me to stop when I still wanna play?
Me demanderais-tu d'arrêter alors que j'ai encore envie de jouer ?
Be rude to me would you be?
Soyez impoli avec moi, le seriez-vous ?
Like those candles tonight
Comme ces bougies ce soir
could we play the music along 'till we can hear
pourrions-nous jouer la musique jusqu'à ce que nous puissions entendre
How sweet our light is
Comme notre lumière est douce
I've come too far just to be with you
Je suis allé trop loin juste pour être avec toi
I'm not for you
je ne suis pas pour toi
You might say but I would be with you one day....
Tu pourrais dire mais je serais avec toi un jour....
Refrain:
S'abstenir :
Some conflicts for this new imagination
Quelques conflits pour ce nouvel imaginaire
Guess who's addicted to this new sensation
Devinez qui est accro à cette nouvelle sensation
Chorus:
Chœur :
Would you ask me to go if I want to stay?
Me demanderais-tu d'y aller si je veux rester ?
No fun for me would you be?
Ce n'est pas amusant pour moi, tu le serais ?
Would you ask me to stop when I still wanna play?
Me demanderais-tu d'arrêter alors que j'ai encore envie de jouer ?
Be rude to me would you be?
Soyez impoli avec moi, le seriez-vous ?
Refrain:
S'abstenir :
Some conflicts for this new imagination
Quelques conflits pour ce nouvel imaginaire
Guess who's addicted to this new sensation
Devinez qui est accro à cette nouvelle sensation
Chorus:
Chœur :
Would you ask me to go if I want to stay?
Me demanderais-tu d'y aller si je veux rester ?
No fun for me would you be?
Ce n'est pas amusant pour moi, tu le serais ?
Would you ask me to stop when I still wanna play?
Me demanderais-tu d'arrêter alors que j'ai encore envie de jouer ?
Be rude to me would you be?
Soyez impoli avec moi, le seriez-vous ?
Pls rate this song hi to all the fans of soapdish....
S'il vous plaît, notez cette chanson salut à tous les fans de Soapdish....
tnx....hi to crescelle Nonat
tnx....salut à crescelle Nonat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.