Everyday (Late November) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kodeks społeczny – codziennie (koniec listopada)

by Social Code

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Social Code Everyday (Late November)

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Klucz: C
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: Dm-C-Am-G- x2
Wprowadzenie: Dm-C-Am-G- x2
Verse 1:
Werset 1:
In late November
Pod koniec listopada
on a lonely road
na samotnej drodze
I zipped up my sweater
Zapiąłem sweter
Cause I got cold
Bo zmarzłem
I was under pressure
Byłem pod presją
and overwhelmed
i przytłoczony
I lost my direction
Straciłem kierunek
I had no way out
Nie miałem wyjścia
Chorus 1:
Refren 1:
Everyday is
Codziennie jest
melting away
topienie się
It's never the same
Nigdy nie jest tak samo
as the one before and
jak poprzednio i
With everyday
Z codziennym
things can change
rzeczy mogą się zmienić
Tomorrow is never
Jutro nie jest nigdy
that far away
tak daleko
Verse 2:
Werset 2:
Fells like forever
Upadło jak na zawsze
since I've been home
odkąd jestem w domu
And even under my sweater
I nawet pod swetrem
I was a frozen ghost
Byłem zamrożonym duchem
(Repeat Chorus 1)
(Powtórz refren 1)
Bridge:
Most:
I feel better
Czuję się lepiej
under my sweater
pod moim swetrem
It's so damn cold and I
Jest cholernie zimno, a ja
can't stop thinking that
nie mogę przestać o tym myśleć
I feel better under
Pod spodem czuję się lepiej
my sweater today
mój dzisiejszy sweter
Chorus 2:
Chór 2:
Everyday is
Codziennie jest
melting away
topienie się
It's never the same
Nigdy nie jest tak samo
as the one before and
jak poprzednio i
With everyday
Z codziennym
(Repeat Chorus 1)
(Powtórz refren 1)
Outro:
Zakończenie:
Tomorrow will be here soon
Jutro będzie tu wkrótce
(I feel better
(Czuję się lepiej
under my sweater)
pod swetrem)
Tomorrow is something new
Jutro coś nowego
(It's never the same
(Nigdy nie jest tak samo
G F-F-F--Dm-Dm-Dm-C(hold)
G F-F-F--Dm-Dm-Dm-C (przytrzymaj)
things can change)
wszystko może się zmienić)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.