What Versuri Traducere în Română
Soft Cell - Ce
by Soft Cell
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do you want me to
Vrei să fac eu
Get down on my knees
Dă-te în genunchi
Beg you baby, please
Te implor iubito, te rog
Cry a million tears
Plange un milion de lacrimi
Do you want me to
Vrei să fac eu
Call you on the phone
Te sun la telefon
Beg you to come home
Te rog să vii acasă
Think of all the years
Gândește-te la toți anii
When I once lived in paradise
Când am trăit odată în paradis
When the love light shone in your eyes
Când lumina dragostei a strălucit în ochii tăi
Oh baby
Oh, iubito
What can I do when I still love you
Ce pot face când încă te iubesc
What can I say when I still want you
Ce pot să spun când încă te vreau
What can I do
Ce pot face
What can I say
Ce pot spune
You'll never know this way
Nu vei ști niciodată așa
Then it pretty much goes like this throughout the whole song but at the end there
Apoi, cam așa merge pe tot parcursul cântecului, dar la sfârșit acolo
are some changes:
sunt cateva modificari:
Please forgive me, come back, and then
Te rog, iartă-mă, revino și apoi
We can fall in love
Ne putem îndrăgosti
Over and over and over and over again
Din nou și din nou și din nou și din nou
Oh baby
Oh, iubito
What can I do when I still love you
Ce pot face când încă te iubesc
What can I say when I still want you
Ce pot să spun când încă te vreau
Just strum G and C till the very end. Be sure to look up this song for the rest of
Doar strugeți G și C până la sfârșit. Asigurați-vă că căutați această melodie pentru restul
the lyrics! If you like this or if you want to add something about this, please
versurile! Dacă vă place acest lucru sau dacă doriți să adăugați ceva despre asta, vă rugăm
leave a comment. Thank you very much! And this is the very first tab I have made on here :3
lasa un comentariu. Mulțumesc foarte mult! Și aceasta este prima filă pe care am făcut-o aici :3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
