Bleed Through Paroles Traduction Française
SOJA - Saigner à travers
by SOJA
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I keep tellin myself that its not in my hands
Je n'arrête pas de me dire que ce n'est pas entre mes mains
(this seems outa my hand man)
(ça semble hors de ma portée mec)
For losing you so....???
De t'avoir perdu ainsi....???
(this wasnt supposed to happen like this)
(ce n'était pas censé se passer comme ça)
I look to the sky sometimes, just open your lips
Je regarde le ciel parfois, ouvre juste tes lèvres
(i dont think shes coming back this time)
(je ne pense pas qu'elle revienne cette fois)
open your lips (not this time)
ouvre tes lèvres (pas cette fois)
Cuz every time I pick up a pen its all you
Parce qu'à chaque fois que je prends un stylo, c'est tout toi
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
et là à côté de moi dans mon miroir, tout ce que je peux voir c'est nous deux
pages turn so fast like all those pages do
les pages tournent si vite comme toutes ces pages
your words that bleed through
tes mots qui transparaissent
Get back in my arms and just hang in by my side
Reviens dans mes bras et accroche-toi à mes côtés
losing all of you has left me dry
vous perdre tous m'a laissé au sec
tell me where you run to and where do you hide
dis-moi où tu cours et où te caches-tu
know youve never once left my mind
je sais que tu n'as jamais quitté mon esprit
tell yourself im sorry for these things that ive done
dis-toi que je suis désolé pour ces choses que j'ai faites
oh tell yourself never seen that love that gone no
oh dis-toi que je n'ai jamais vu cet amour parti, non
tell yourself its over now and not to run
dis-toi que c'est fini maintenant et que tu ne dois pas fuir
just tell yourself im sorry for what ive done
dis-toi juste que je suis désolé pour ce que j'ai fait
Cuz every time I pick up a pen its all you
Parce qu'à chaque fois que je prends un stylo, c'est tout toi
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
et là à côté de moi dans mon miroir, tout ce que je peux voir c'est nous deux
pages turn so fast like all those pages do
les pages tournent si vite comme toutes ces pages
your words that bleed through
tes mots qui transparaissent
Listen while Im talking , I dont do it too much
Écoute pendant que je parle, je ne le fais pas trop
get a feeling that came between us
j'ai le sentiment qu'il y a eu entre nous
whatever happened to the way that it was
quoi qu'il soit arrivé à la façon dont c'était
One thing I cant have is what I want
Une chose que je ne peux pas avoir, c'est ce que je veux
So excited its gonna end up this way
Je suis tellement excité que ça va finir comme ça
so excited that you would not stay
tellement excité que tu ne restes pas
you wont be here by the end of my day
tu ne seras pas là à la fin de ma journée
cuz i cant even listen to words that i say
Parce que je ne peux même pas écouter les mots que je dis
but every time I pick up a pen its still you
mais chaque fois que je prends un stylo, c'est toujours toi
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
et là à côté de moi dans mon miroir, tout ce que je peux voir c'est nous deux
pages turn so fast like all those pages do
les pages tournent si vite comme toutes ces pages
your words that bleed through
tes mots qui transparaissent
I swear you never really miss it till its half gone
Je jure que ça ne te manquera jamais vraiment jusqu'à ce qu'il soit à moitié parti
then you tighten up your grip tryin to hold on
puis tu resserres ta prise en essayant de tenir le coup
didnt really appreciate it when its in your arms
je n'ai pas vraiment apprécié quand il est dans tes bras
then you can relate to every word in your song
alors tu peux t'identifier à chaque mot de ta chanson
like was i wrong but i know im right
comme si j'avais tort mais je sais que j'ai raison
but in hindsight, I blame the limelight
mais avec le recul, je blâme les feux de la rampe
maybe i just needed time to get my mind right
peut-être que j'avais juste besoin de temps pour me remettre les idées en place
maybe we'll reconnect when the times right
peut-être que nous nous reconnecterons quand le moment sera venu
Im trying to think about the causes
J'essaie de réfléchir aux causes
was i too bossy exactly where the fault is??
étais-je trop autoritaire, où est la faute ??
I was told to step in love with some caution
On m'a dit de devenir amoureux avec une certaine prudence
cuz love and shit is no difference in the darkness
Parce que l'amour et la merde ne font aucune différence dans l'obscurité
but love is where the heart is
mais l'amour est là où est le cœur
you can see the blood as its drippin through the gausses
vous pouvez voir le sang couler à travers les gausses
So i guess I fell outa love with a smile and more love with applauses
Donc je suppose que je suis tombé amoureux d'un sourire et encore plus d'amour avec des applaudissements
And its quiet in my house
Et c'est calme chez moi
your silence is my home
ton silence est ma maison
and everything reminds me
et tout me rappelle
that I am all alone
que je suis tout seul
Its quiet where you used to be
C'est calme là où tu étais
and now that youre gone, theres not a sound ,theres not a word but a dark tone
et maintenant que tu es parti, il n'y a pas un son, il n'y a pas un mot mais un ton sombre
well its quiet when im drinking
eh bien, c'est calme quand je bois
its quiet when i smoke
c'est calme quand je fume
its___ when im eating, always I sleep all alone
c'est ___ quand je mange, je dors toujours tout seul
its quiet now but louder than i sit still like a stone???
c'est calme maintenant mais plus fort que je reste assis comme une pierre ???
only from my dreams where you wont go
seulement de mes rêves où tu n'iras pas
every time I pick a pen its all you
chaque fois que je prends un stylo, c'est tout toi
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
et là à côté de moi dans mon miroir, tout ce que je peux voir c'est nous deux
pages turn so fast like all those pages do
les pages tournent si vite comme toutes ces pages
your words that bleed through
tes mots qui transparaissent
dont pick up that pen, no i, all i say
ne prends pas ce stylo, non, je, c'est tout ce que je dis
dont look in the mirror, at all i am
ne te regarde pas dans le miroir, je le suis du tout
the pages turn, the pages burn
les pages tournent, les pages brûlent
and its all cuz of you
et tout ça à cause de toi
(it was tears that were soaking these pages,
(c'étaient des larmes qui trempaient ces pages,
words that left me bleedin and pleadin??)
des mots qui m'ont laissé saigner et plaider ??)
How did i get in this perdigement???
Comment suis-je arrivé dans ce perdige ???
was I influenced by the benefits
ai-je été influencé par les avantages
cuz i was hittin on so many chicks
Parce que je frappais tellement de filles
lovin you and leavin you was the only cinnamon
Je t'aime et je te quitte, c'était la seule cannelle
but i guess i wasnt ready for ya
mais je suppose que je n'étais pas prêt pour toi
cuz im rubbin your feet ,cookin spaghetti for ya
Parce que je te frotte les pieds, je cuisine des spaghettis pour toi
takin you to parks winnin teddys for ya
Je t'emmène dans les parcs, je gagne des peluches pour toi.
but in my heart im thinkin theres someone better for ya
mais dans mon cœur je pense qu'il y a quelqu'un de mieux pour toi
but my hearts like 'no not this again'
mais mon cœur dit "non, pas encore ça"
cut it out black, you know how this will end
coupe-le en noir, tu sais comment ça va finir
and i swear i really was listenin
et je jure que j'écoutais vraiment
but my dick was yellin and my heart was just whisperin
mais ma bite criait et mon cœur murmurait juste
so you know who i listen to
donc tu sais qui j'écoute
that my hearts bitchin cuz hes miss you
que mon cœur se moque parce que tu lui manques
got my eyes starin at some old flicks of you
j'ai les yeux fixés sur de vieux films de toi
when my nose swears that it can still smell the scent of you
Quand mon nez jure qu'il peut encore sentir ton odeur
and my soul cant dance who was meant for you???
et mon âme ne peut pas danser, qui était fait pour toi ???
losing myself now
je me perds maintenant
ive been wondering, watching
Je me demandais, je regardais
ive been waiting so long
j'ai attendu si longtemps
ive been talking, ive been listening
j'ai parlé, j'ai écouté
ive been playin my song
j'ai joué ma chanson
ive been hoping you'd would be leaving
j'espérais que tu partirais
honestly you're not
honnêtement, tu ne l'es pas
im not with you,
je ne suis pas avec toi,
but i miss you...
mais tu me manques...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
