Bleed Through Letras Tradução em Português

SOJA - Sangrar Através

by SOJA

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SOJA Bleed Through

I keep tellin myself that its not in my hands
Continuo dizendo a mim mesmo que não está em minhas mãos
(this seems outa my hand man)
(isso parece fora do meu alcance, cara)
For losing you so....???
Por te perder tanto....???
(this wasnt supposed to happen like this)
(isso não deveria acontecer assim)
I look to the sky sometimes, just open your lips
Eu olho para o céu às vezes, basta abrir seus lábios
(i dont think shes coming back this time)
(eu não acho que ela vai voltar dessa vez)
open your lips (not this time)
abra seus lábios (não desta vez)
Cuz every time I pick up a pen its all you
Porque toda vez que pego uma caneta é tudo você
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
e ali ao meu lado no meu espelho, tudo que consigo ver somos nós dois
pages turn so fast like all those pages do
as páginas giram tão rápido como todas aquelas páginas fazem
your words that bleed through
suas palavras que sangram
Get back in my arms and just hang in by my side
Volte para meus braços e fique ao meu lado
losing all of you has left me dry
perder tudo de você me deixou seco
tell me where you run to and where do you hide
diga-me para onde você corre e onde você se esconde
know youve never once left my mind
sei que você nunca saiu da minha mente
tell yourself im sorry for these things that ive done
diga a si mesmo que sinto muito por essas coisas que fiz
oh tell yourself never seen that love that gone no
oh, diga a si mesmo que nunca viu aquele amor que se foi, não
tell yourself its over now and not to run
diga a si mesmo que agora acabou e não fuja
just tell yourself im sorry for what ive done
apenas diga a si mesmo que sinto muito pelo que fiz
Cuz every time I pick up a pen its all you
Porque toda vez que pego uma caneta é tudo você
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
e ali ao meu lado no meu espelho, tudo que consigo ver somos nós dois
pages turn so fast like all those pages do
as páginas giram tão rápido como todas aquelas páginas fazem
your words that bleed through
suas palavras que sangram
Listen while Im talking , I dont do it too much
Ouça enquanto estou falando, eu não faço muito isso
get a feeling that came between us
ter um sentimento que surgiu entre nós
whatever happened to the way that it was
o que quer que tenha acontecido com o jeito que foi
One thing I cant have is what I want
Uma coisa que não posso ter é o que eu quero
So excited its gonna end up this way
Tão animado que vai acabar assim
so excited that you would not stay
tão animado que você não iria ficar
you wont be here by the end of my day
você não estará aqui até o final do meu dia
cuz i cant even listen to words that i say
porque eu não consigo nem ouvir as palavras que eu digo
but every time I pick up a pen its still you
mas toda vez que pego uma caneta ainda é você
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
e ali ao meu lado no meu espelho, tudo que consigo ver somos nós dois
pages turn so fast like all those pages do
as páginas giram tão rápido como todas aquelas páginas fazem
your words that bleed through
suas palavras que sangram
I swear you never really miss it till its half gone
Eu juro que você nunca sente falta até que acabe
then you tighten up your grip tryin to hold on
então você aperta seu aperto tentando segurar
didnt really appreciate it when its in your arms
realmente não apreciei quando estava em seus braços
then you can relate to every word in your song
então você pode se identificar com cada palavra da sua música
like was i wrong but i know im right
tipo, eu estava errado, mas eu sei que estou certo
but in hindsight, I blame the limelight
mas pensando bem, eu culpo os holofotes
maybe i just needed time to get my mind right
talvez eu só precisasse de tempo para acertar minha mente
maybe we'll reconnect when the times right
talvez nos reconectemos quando chegar a hora certa
Im trying to think about the causes
Estou tentando pensar sobre as causas
was i too bossy exactly where the fault is??
eu era muito mandão exatamente onde está a culpa?
I was told to step in love with some caution
Disseram-me para me apaixonar com alguma cautela
cuz love and shit is no difference in the darkness
porque amor e merda não fazem diferença na escuridão
but love is where the heart is
mas o amor é onde está o coração
you can see the blood as its drippin through the gausses
você pode ver o sangue escorrendo pelos gausses
So i guess I fell outa love with a smile and more love with applauses
Então acho que me apaixonei com um sorriso e mais amor com aplausos
And its quiet in my house
E está quieto na minha casa
your silence is my home
seu silêncio é minha casa
and everything reminds me
e tudo me lembra
that I am all alone
que estou sozinho
Its quiet where you used to be
Está quieto onde você costumava estar
and now that youre gone, theres not a sound ,theres not a word but a dark tone
e agora que você se foi, não há um som, não há uma palavra, mas um tom sombrio
well its quiet when im drinking
bem, fica quieto quando estou bebendo
its quiet when i smoke
fica quieto quando eu fumo
its___ when im eating, always I sleep all alone
é___ quando estou comendo, sempre durmo sozinho
its quiet now but louder than i sit still like a stone???
está quieto agora, mas mais alto do que ficar parado como uma pedra ???
only from my dreams where you wont go
só dos meus sonhos onde você não irá
every time I pick a pen its all you
toda vez que eu escolho uma caneta é tudo você
and there beside me in my mirror, all i can see is us two
e ali ao meu lado no meu espelho, tudo que consigo ver somos nós dois
pages turn so fast like all those pages do
as páginas giram tão rápido como todas aquelas páginas fazem
your words that bleed through
suas palavras que sangram
dont pick up that pen, no i, all i say
não pegue essa caneta, não, tudo o que digo
dont look in the mirror, at all i am
não olhe no espelho, de jeito nenhum eu sou
the pages turn, the pages burn
as páginas viram, as páginas queimam
and its all cuz of you
e é tudo por sua causa
(it was tears that were soaking these pages,
(eram lágrimas que encharcaram estas páginas,
words that left me bleedin and pleadin??)
palavras que me deixaram sangrando e implorando??)
How did i get in this perdigement???
Como entrei nesse perdigimento???
was I influenced by the benefits
fui influenciado pelos benefícios
cuz i was hittin on so many chicks
porque eu estava dando em cima de tantas garotas
lovin you and leavin you was the only cinnamon
amar você e deixar você era a única canela
but i guess i wasnt ready for ya
mas acho que não estava pronto para você
cuz im rubbin your feet ,cookin spaghetti for ya
porque estou esfregando seus pés, cozinhando espaguete para você
takin you to parks winnin teddys for ya
levando você aos parques ganhando teddys para você
but in my heart im thinkin theres someone better for ya
mas no meu coração estou pensando que há alguém melhor para você
but my hearts like 'no not this again'
mas meu coração gosta de 'não, isso de novo'
cut it out black, you know how this will end
pare com isso preto, você sabe como isso vai acabar
and i swear i really was listenin
e eu juro que realmente estava ouvindo
but my dick was yellin and my heart was just whisperin
mas meu pau estava gritando e meu coração estava sussurrando
so you know who i listen to
então você sabe quem eu escuto
that my hearts bitchin cuz hes miss you
que meu coração está reclamando porque ele sente sua falta
got my eyes starin at some old flicks of you
tenho meus olhos olhando para alguns filmes antigos seus
when my nose swears that it can still smell the scent of you
quando meu nariz jura que ainda pode sentir seu cheiro
and my soul cant dance who was meant for you???
e minha alma não sabe dançar quem foi feito para você???
losing myself now
me perdendo agora
ive been wondering, watching
estive pensando, observando
ive been waiting so long
estou esperando há tanto tempo
ive been talking, ive been listening
eu estive falando, eu estive ouvindo
ive been playin my song
eu estive tocando minha música
ive been hoping you'd would be leaving
eu esperava que você fosse embora
honestly you're not
honestamente você não está
im not with you,
não estou com você,
but i miss you...
mas eu sinto sua falta...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.