Rasta Courage كلمات أغنية ترجمة عربية
الصويا - شجاعة الراستا
by SOJA
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab :)
أول علامة تبويب لي :)
Play the song using barre chords
قم بتشغيل الأغنية باستخدام الحبال البارية
Try and remember now just what has been done.
حاول أن تتذكر الآن ما تم إنجازه.
Enslavement, displacement of every nation
استعباد وتشريد كل أمة
And now to one nation, everyone hold their grudge.
والآن لأمة واحدة، الجميع يحمل ضغينة.
Kind of makes me wonder about which side I'm on.
نوعاً ما يجعلني أتساءل عن الجانب الذي أقف فيه.
I don't defend white, and I don't defend black.
أنا لا أدافع عن الأبيض، ولا أدافع عن الأسود.
I defend truth and rights and all of that.
أنا أدافع عن الحقيقة والحقوق وكل ذلك.
I work on situations where I'm at
أنا أعمل في المواقف التي أنا فيها
Hold my position and never fall of track.
احتفظ بموقفي ولا أسقط أبدًا.
Nah give up my faith!
ناه التخلي عن إيماني!
Though Babylon rage,
رغم غضب بابل،
I and I will strive until
أنا وسنسعى حتى
the end of my days.
نهاية أيامي.
go against society, Rasta courage.
الذهاب ضد المجتمع، شجاعة الراستا.
I never give no good vibes
أنا لا أعطي أي ردود فعل إيجابية
and I never give up no truth.
وأنا لا أتخلى عن أي حقيقة.
Never trade my sanity for living in Babylon crew.
لا أستبدل عقلي أبدًا بالعيش في طاقم بابل.
Vanity will never drive this man insane.
الغرور لن يقود هذا الرجل إلى الجنون أبداً
This man will walk alongside Jah again.
هذا الرجل سوف يسير بجانب جاه مرة أخرى.
We see all of the pressure to conform today,
نرى كل الضغوط من أجل التوافق اليوم،
And I may sometimes bend,
وقد أنحني أحياناً،
but only as not to break.
ولكن فقط حتى لا تنكسر.
¯Cause a life of iniquity for laziness' sake
¯أصنعوا حياة الإثم من أجل الكسل
Is a deal with the devil Rasta just can't make.
هي صفقة مع الشيطان لا تستطيع راستا عقدها.
Looking back now upon all of the evidence
إذا نظرنا إلى الوراء الآن على كل الأدلة
400 years and what those years have
400 سنة وماذا فعلت تلك السنوات
really done, we talk of peace but at the
فعلت حقا، نتحدث عن السلام ولكن في
first sign of war. Bredren and bredren and
أول إشارة للحرب. أولاد و أولاد و
sistren ain't sistren no more. Without forgiveness
الأخوات لم تعد أختا بعد الآن. بدون مغفرة
how will any war cease, while the heathen rage
فكيف تتوقف كل حرب حين يغضب الوثنيون
Rastaman sitting at ease. No one will move a
رستمان يجلس في سهولة. لن يتحرك أحد أ
muscle for some moral justice and with no justice they won't live.
العضلات من أجل بعض العدالة الأخلاقية وبدون العدالة لن يعيشوا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.