Tell Me Versuri Traducere în Română

SOJA - Spune-mi

by SOJA

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SOJA Tell Me

From the very first time I saw you
Din prima dată când te-am văzut
I felt my whole life and it was all new
Mi-am simțit toată viața și totul era nou
I felt my knees get weak, my heart went crazy
Am simțit că genunchii îmi slăbesc, inima mi-a luat-o razna
I felt some yes and no, I even felt some maybes
Am simțit niște da și nu, chiar am simțit niște poate
I'd climb a mountain top, I'd swim an ocean too
Aș urca un vârf de munte, aș înota și un ocean
Get down on my knees only if it was for you
Îngenunchează-mi doar dacă a fost pentru tine
I think that I would do about anything
Cred că aș face orice
You're in my dreams and in the song I sing
Ești în visele mele și în cântecul pe care îl cânt
Come on tell me, tell me tell me, anything
Haide, spune-mi, spune-mi spune-mi, orice
And I will believe you
Și te voi crede
Tell me, tell me, tell me not to go
Spune-mi, spune-mi, spune-mi să nu plec
And I will never leave you
Și nu te voi părăsi niciodată
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Spune-mi, spune-mi, spune-mi că sunt al tău
Tell me that you're the same
Spune-mi că ești la fel
Oh tell me, tell me, tell me, tell me, anything
Oh, spune-mi, spune-mi, spune-mi, spune-mi, orice
I've seen so many girls,
Am văzut atât de multe fete,
I've heard so many lines
Am auzit atâtea rânduri
And once or twice I thought
Și o dată sau de două ori m-am gândit
That one of them was mine
Acela dintre ei era al meu
Well how it always goes
Ei bine, cum merge mereu
And how it's always been
Și cum a fost întotdeauna
I start to think that we'd be better off if we were friends
Încep să cred că ne-ar fi mai bine dacă am fi prieteni
But there's a new turn
Dar există o nouă întorsătură
Yeah, there's a new twist
Da, există o nouă întorsătură
I know I said before that I just couldn't handle this
Știu că am spus înainte că nu mă pot descurca cu asta
I'm not the type to write you love songs
Nu sunt genul care să-ți scrie cântece de dragoste
Oh it would help if somebody sang along
Oh, ar fi de ajutor dacă cineva ar cânta împreună
And said tell me, tell me tell me, anything
Și a spus spune-mi, spune-mi spune-mi, orice
I will... believe you
Te voi... crede
Tell me, tell me, tell me not to go
Spune-mi, spune-mi, spune-mi să nu plec
I will... never leave you
Nu te voi părăsi niciodată
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Spune-mi, spune-mi, spune-mi că sunt al tău
Tell me
Spune-mi
That you're the same
Că ești la fel
Tell me, tell me, tell me, tell me, anything
Spune-mi, spune-mi, spune-mi, spune-mi, orice
Tell me...
Spune-mi...
Anything
Orice
Anything
Orice
Oh, anything
O, orice
Yeah
Da
From the very first
Din prima
time I saw you
când te-am văzut
It was something different
A fost ceva diferit
And it was all new
Și totul era nou
It's in the way you move
Este în modul în care te miști
And how you look at me
Și cum te uiți la mine
Like being stuck on you is something I'm supposed to be
Ca și cum ar trebui să fiu să fiu blocat pe tine
And that's okay to
Și asta e în regulă
And if you feel the same
Și dacă simți la fel
Then we can trade looks and maybe we can trade names
Apoi putem face schimb de aspect și poate putem face schimb de nume
And we can look back down that damn road
Și ne putem uita înapoi pe drumul ăla nenorocit
And this ain't how the right song goes
Și nu așa merge melodia potrivită
It goes tell me, tell me tell me anything, and I will...
Spune-mi, spune-mi spune-mi orice și voi...
Believe you
Crede-te
Tell me, tell me, tell me not to go, and I will...
Spune-mi, spune-mi, spune-mi să nu plec și voi...
Never leave you, yeah
Nu te părăsesc niciodată, da
Tell me, tell me, tell me I'm yours
Spune-mi, spune-mi, spune-mi că sunt al tău
Tell me, tell me that you're the same
Spune-mi, spune-mi că ești la fel
Tell me, tell me, tell me, tell me, anything
Spune-mi, spune-mi, spune-mi, spune-mi, orice

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.