When We Were Younger Letra Traducción al Español

SOJA - Cuando éramos más jóvenes

by SOJA

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SOJA When We Were Younger

Intro: F C Dm Dm Gm F C C
Introducción: F C Dm Dm Gm F C C
Verse:
Verso:
I never really got why we're here
Nunca entendí realmente por qué estamos aquí.
Just look at all we build in our lives
Solo mira todo lo que construimos en nuestras vidas.
And we all disappear
Y todos desaparecemos
A few of us are born with so much
Algunos de nosotros nacemos con tanto
While most of us just chasing down a dream that we just can't touch
Mientras que la mayoría de nosotros simplemente perseguimos un sueño que simplemente no podemos tocar
So why we try so hard in this place?
Entonces, ¿por qué nos esforzamos tanto en este lugar?
When pain and suffering is a guarantee
Cuando el dolor y el sufrimiento son garantía
And happiness is a phase
Y la felicidad es una fase.
I wonder if one day we're at peace
Me pregunto si algún día estaremos en paz.
Or will this whole world just become like the middle east?
¿O todo este mundo se volverá como el Medio Oriente?
Chorus:
Coro:
But when i (we) was (were) younger, when i (we) was (were) younger
Pero cuando yo (nosotros) era (éramos) más joven, cuando yo (nosotros) eramos (éramos) más joven
I had the answers, i've got to say
Tenía las respuestas, tengo que decir
But all of my answers, now that i'm older
Pero todas mis respuestas, ahora que soy mayor
Turned into questions, in front of me
Convertido en preguntas, frente a mí
Verse:
Verso:
I wonder where we go when we die
Me pregunto adónde iremos cuando muramos
If there is anything past our lost sun and our sky?
¿Si hay algo más allá de nuestro sol perdido y de nuestro cielo?
Cuz airports only take us so high
Porque los aeropuertos sólo nos llevan hasta cierto punto
Is it hidden in the stars?
¿Está escondido en las estrellas?
What's the answer to your soul lying?
¿Cuál es la respuesta a la mentira de tu alma?
I wonder do we get to come back
Me pregunto si podremos volver
I wonder if i will remember these questions i've asked
Me pregunto si recordaré estas preguntas que le hice.
Or will i just star over again?
¿O simplemente volveré a protagonizar?
I hope it's not too hard to find all of my old friends.
Espero que no sea demasiado difícil encontrar a todos mis viejos amigos.
Verse:
Verso:
I wonder if we get one true love
Me pregunto si tendremos un amor verdadero
Or maybe there's a few out there
O tal vez hay algunos por ahí
Or maybe not even one
O tal vez ni siquiera uno
I wonder if it's made up by man
Me pregunto si está hecho por el hombre.
I wonder if love is what we make with our own two hands
Me pregunto si el amor es lo que hacemos con nuestras propias manos.
I wonder why i write all these songs
Me pregunto por qué escribo todas estas canciones.
I wonder if you know what you're saying when you sing along
Me pregunto si sabes lo que dices cuando cantas
And will you know my name when i'm gone?
¿Y sabrás mi nombre cuando me haya ido?
Or are you just too sick of these love songs?
¿O simplemente estás harto de estas canciones de amor?
Chorus:
Coro:
But when i (we) was (were) younger, when i (we) was (were) younger
Pero cuando yo (nosotros) era (éramos) más joven, cuando yo (nosotros) eramos (éramos) más joven
I had the answers, i've got to say
Tenía las respuestas, tengo que decir
But all of my answers, now that i'm older
Pero todas mis respuestas, ahora que soy mayor
Turned into questions, right in front of me
Se convirtieron en preguntas, justo frente a mí
Right in front of me, in front of me
Justo frente a mí, frente a mí
Everythings changes in front of me
Todo cambia frente a mí

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.