When We Were Younger Letras Tradução em Português
SOJA - Quando éramos mais jovens
by SOJA
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F C Dm Dm Gm F C C
Introdução: F C Dm Dm Gm F C C
Verse:
Versículo:
I never really got why we're here
Eu realmente nunca entendi por que estamos aqui
Just look at all we build in our lives
Basta olhar para tudo o que construímos em nossas vidas
And we all disappear
E todos nós desaparecemos
A few of us are born with so much
Alguns de nós nascemos com tanta coisa
While most of us just chasing down a dream that we just can't touch
Enquanto a maioria de nós está apenas perseguindo um sonho que não podemos alcançar
So why we try so hard in this place?
Então, por que nos esforçamos tanto neste lugar?
When pain and suffering is a guarantee
Quando a dor e o sofrimento são uma garantia
And happiness is a phase
E a felicidade é uma fase
I wonder if one day we're at peace
Eu me pergunto se um dia estaremos em paz
Or will this whole world just become like the middle east?
Ou será que todo este mundo se tornará como o Médio Oriente?
Chorus:
Refrão:
But when i (we) was (were) younger, when i (we) was (were) younger
Mas quando eu (nós) éramos (éramos) mais jovens, quando eu (nós) éramos (éramos) mais jovens
I had the answers, i've got to say
Eu tinha as respostas, tenho que dizer
But all of my answers, now that i'm older
Mas todas as minhas respostas, agora que sou mais velho
Turned into questions, in front of me
Se transformou em perguntas, na minha frente
Verse:
Versículo:
I wonder where we go when we die
Eu me pergunto para onde iremos quando morrermos
If there is anything past our lost sun and our sky?
Se existe alguma coisa além do nosso sol perdido e do nosso céu?
Cuz airports only take us so high
Porque os aeroportos só nos levam tão alto
Is it hidden in the stars?
Está escondido nas estrelas?
What's the answer to your soul lying?
Qual é a resposta para a mentira da sua alma?
I wonder do we get to come back
Eu me pergunto se podemos voltar
I wonder if i will remember these questions i've asked
Eu me pergunto se vou me lembrar dessas perguntas que fiz
Or will i just star over again?
Ou vou apenas estrelar de novo?
I hope it's not too hard to find all of my old friends.
Espero que não seja muito difícil encontrar todos os meus velhos amigos.
Verse:
Versículo:
I wonder if we get one true love
Eu me pergunto se temos um amor verdadeiro
Or maybe there's a few out there
Ou talvez haja alguns por aí
Or maybe not even one
Ou talvez nem mesmo um
I wonder if it's made up by man
Eu me pergunto se isso foi inventado pelo homem
I wonder if love is what we make with our own two hands
Eu me pergunto se amor é o que fazemos com nossas próprias mãos
I wonder why i write all these songs
Eu me pergunto por que escrevo todas essas músicas
I wonder if you know what you're saying when you sing along
Eu me pergunto se você sabe o que está dizendo quando canta junto
And will you know my name when i'm gone?
E você saberá meu nome quando eu partir?
Or are you just too sick of these love songs?
Ou você está cansado dessas canções de amor?
Chorus:
Refrão:
But when i (we) was (were) younger, when i (we) was (were) younger
Mas quando eu (nós) éramos (éramos) mais jovens, quando eu (nós) éramos (éramos) mais jovens
I had the answers, i've got to say
Eu tinha as respostas, tenho que dizer
But all of my answers, now that i'm older
Mas todas as minhas respostas, agora que sou mais velho
Turned into questions, right in front of me
Se transformou em perguntas, bem na minha frente
Right in front of me, in front of me
Bem na minha frente, na minha frente
Everythings changes in front of me
Tudo muda na minha frente
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
