For Marlon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
SoKo - Marlon için
by SoKo
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Ayet 1:
I broke my toes 'cause when I'm sad
Ayak parmaklarımı kırdım çünkü üzgün olduğumda
I get as clumsy as a stupid clown
Aptal bir palyaço kadar sakarlaşıyorum
But you're way too young to understand
Ama anlamayacak kadar gençsin
And I'm way too desperate to be seen
Ve ben görülemeyecek kadar çaresizim
So I fall for you like a fool for gold
Bu yüzden altına aşık olan bir aptal gibi sana aşık oluyorum
'Cause you look so pure and I love your voice
Çünkü çok saf görünüyorsun ve sesini seviyorum
I can hear the cracks of your youthful heart
Genç kalbinin çatlaklarını duyabiliyorum
And it makes me wanna be a part of that
Ve bu bende bunun bir parçası olmayı istememi sağlıyor
'Till I said what's there on your arm?
'Kolunda ne var diyene kadar?
You said don't look, please don't ask
Bakma dedin, lütfen sorma
I know you won't like to know that
Bunu bilmek hoşuna gitmeyeceğini biliyorum
I'm a recovering addict and sometimes I relapse
İyileşmekte olan bir bağımlıyım ve bazen tekrar bağımlı oluyorum
Refrain 1:
Kaçınma 1:
But if I get sober
Ama ayık olursam
Would you swear to love me?
Beni seveceğine yemin eder misin?
If I get sober
Eğer ayık olursam
Could you care for me?
Benimle ilgilenir misin?
Bridge:
Köprü:
Ooooohhhh Ahhhhh Ooooohhhhh
Ooooohhh Ahhhh
Verse 2:
Ayet 2:
And as I was ready and didn't care to doubt
Ve hazır olduğum ve şüphe etmeyi umursamadığım için
The will has been and left a drought
Vasiyet oldu ve kuraklık bıraktı
I thought I knew back then to never ever trust
O zamanlar asla güvenmemem gerektiğini bildiğimi sanıyordum
Someone for who drugs come first
Uyuşturucunun önce geldiği biri
And I think there's no love but just proof of love
Ve bence aşk yok ama sadece aşkın kanıtı var
And you just proved me that you never cared
Ve sen bana hiç umursamadığını kanıtladın
And it's been raining now for three days straight
Ve üç gündür aralıksız yağmur yağıyor
As a sad reflect on my sorry state
Üzgün durumumun üzücü bir yansıması olarak
And I remember you said with me you felt
Ve benimle hissettiğini söylediğini hatırlıyorum
The best that you ever ever felt
Şu ana kadar hissettiğin en iyi şey
And I think that no drugs can replace
Ve hiçbir ilacın yerini alamayacağını düşünüyorum
The warmth and tenderness that we embraced
Kucakladığımız sıcaklık ve hassasiyet
Refrain 2:
Kaçınma 2:
But if you get sober
Ama ayık olursan
I will be here for you
senin için burada olacağım
If you get sober
Eğer ayık olursan
I'll be yours for good
sonsuza kadar senin olacağım
Outro:
Çıkış:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.