Berlin Paroles Traduction Française

Solander - Berlin

by Solander

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Solander Berlin

I basically wanted a chord map for this song, and there wasn't one. I made this one in
Je voulais essentiellement une carte d'accords pour cette chanson, et il n'y en avait pas. J'ai fait celui-ci en
the hopes that someone would come along and say "holy god this is terrible, I MUST MAKE
l'espoir que quelqu'un viendrait et dirait "bon Dieu, c'est terrible, je DOIS FAIRE
MY OWN THAT IS BETTER."
LE MIEN QUI EST MIEUX."
So yes. Please make another.
Alors oui. S'il vous plaît, faites-en un autre.
So something wicked lies in wait for us
Alors quelque chose de méchant nous attend
In this town somewhere
Dans cette ville quelque part
If nothing happens in three days I call you up
Si rien ne se passe dans trois jours, je t'appelle
To meet you there
Pour vous y rencontrer
Bring the drums that you used to
Apportez les tambours que vous aviez l'habitude d'utiliser
So nice and gently maltreat
Si gentil et maltraité doucement
I'll need a beat now to stay on my feet
J'aurai besoin d'un peu de repos maintenant pour rester debout
You people who dance on the top of our cars
Vous qui dansez sur le toit de nos voitures
Down the traffic jammed freeway to Berlin
Sur l'autoroute embouteillée vers Berlin
Please promise to make a crack in every roof
S'il vous plaît, promettez de faire une fissure dans chaque toit
To let the air and the sun shine in
Pour laisser entrer l'air et le soleil
Break our windows and let the sun shine in
Cassez nos fenêtres et laissez le soleil briller
Break our windows and let the sun shine in
Cassez nos fenêtres et laissez le soleil briller
So something wicked lies in wait for us
Alors quelque chose de méchant nous attend
In this town somewhere
Dans cette ville quelque part
If nothing happens in three days I call you up
Si rien ne se passe dans trois jours, je t'appelle
To meet you there
Pour vous y rencontrer
Bring the drums that you used to
Apportez les tambours que vous aviez l'habitude d'utiliser
So nice and gently maltreat
Si gentil et maltraité doucement
I'll need a beat now to stay on my feet
J'aurai besoin d'un peu de repos maintenant pour rester debout
You people who dance on the top of our cars
Vous qui dansez sur le toit de nos voitures
Down the traffic jammed freeway to Berlin
Sur l'autoroute embouteillée vers Berlin
Please promise to make a crack in every roof
S'il vous plaît, promettez de faire une fissure dans chaque toit
To let the air and the sun shine in
Pour laisser entrer l'air et le soleil
Break our windows and let the sun shine in
Cassez nos fenêtres et laissez le soleil briller

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.