Mad كلمات أغنية ترجمة عربية
سولانج - طعام
by Solange
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff intro and verse
مقدمة ريف والآية
You got the light, count it all joy
لقد حصلت على النور، احسبه كل الفرح
You got the right to be mad
لديك الحق في أن تكون مجنونا
But when you carry it alone you find it only getting in the way
ولكن عندما تحمله بمفردك تجده فقط عائقًا في الطريق
They say you gotta let it go Now tell 'em why you mad son
يقولون أنك يجب أن تترك الأمر الآن أخبرهم لماذا يا بني المجنون
Cause doing it all ain't enough 'Cause everyone all in my cup
لأن القيام بكل ذلك لا يكفي لأن الجميع في فنجاني
'Cause such and such still owe me bucks So I got the right to get bucked
لأن فلانًا وفلانًا ما زالوا مدينين لي بالمال، لذا لدي الحق في أن أتلقى المال
But I try not to let it build up I'm too high, I'm too better, too much
لكنني أحاول ألا أدع ذلك يتراكم، فأنا مرتفع جدًا، وأنا أفضل جدًا، كثيرًا
So I let it go, let it go, let it go
لذلك تركته، دعه يذهب، دعه يذهب
Pre-Hook
خطاف مسبق
I ran into this girl, she said, "Why you always blaming?"
التقيت بهذه الفتاة، فقالت: "لماذا تلوم دائمًا؟"
"Why you can't just face it?" (Be mad, be mad, be mad)
"لماذا لا تستطيع مواجهته؟" (كن مجنونا، كن مجنونا، كن مجنونا)
"Why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"لماذا عليك أن تكون غاضبًا دائمًا؟" (كن مجنونا، كن مجنونا، كن مجنونا)
"Why you always talking sh*t, always be complaining?"
"لماذا تتحدث دائمًا بالسوء وتتذمر دائمًا؟"
"Why you always gotta be, why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"لماذا يجب أن تكون كذلك دائمًا، لماذا يجب أن تكون غاضبًا دائمًا؟" (كن مجنونا، كن مجنونا، كن مجنونا)
I got a lot to be mad about (Be mad, be mad, be mad)
لدي الكثير لأغضب بشأنه (كن مجنونًا، كن مجنونًا، كن مجنونًا)
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love, baby?
أين حبك يا عزيزي؟
Yeah, but I, got a lot to be mad about Got a lot to be a man about
نعم، لكن لدي الكثير لأغضب بشأنه، لدي الكثير لأكون رجلاً من أجله
Got a lot to pop a xan about I used to rock hand-me-downs, and now I rock standing crowds
لدي الكثير لأغنيه عن أنني كنت أعزف موسيقى الروك، والآن أهز الحشود الواقفة
But it's hard when you only Got fans around and no fam around
ولكن يكون الأمر صعبًا عندما يكون لديك معجبين فقط ولا توجد عائلة حولك
And if they are, then their hands are out And they pointing fingers
وإذا كانوا كذلك فإن أيديهم خارجة ويشيرون بأصابع الاتهام
When I wear this f**king burden on my back like a motherf**king cap and gown
عندما أرتدي هذا العبء اللعين على ظهري مثل قبعة وثوب ملكي
Then I walk up in the bank, pants sagging down
ثم أمشي في البنك، وسروالي يتدلى
And I laugh at frowns, what they mad about?
وأنا أضحك على العبوس، ما الذي يغضبون منه؟
Cause here come this motherf**ker with this mass account
لأن هنا يأتي هذا الأم مع هذا الحساب الجماعي
That didn't wear cap and gown Are you mad 'cause the judge ain't give me more time?
هذا لم يكن يرتدي قبعة وعباءة هل أنت غاضب لأن القاضي لم يمنحني المزيد من الوقت؟
And when I attempted suicide, I didn't die
وعندما حاولت الانتحار، لم أمت
I remember how mad I was on that day Man, you gotta let it go before it get up in the way
أتذكر كم كنت غاضبًا في ذلك اليوم يا رجل، عليك أن تترك الأمر قبل أن يعترض طريقك
Let it go, let it go
دعها تذهب، دعها تذهب
Pre-Hook
خطاف مسبق
I ran into this girl, she said, "Why you always blaming?"
التقيت بهذه الفتاة، فقالت: "لماذا تلوم دائمًا؟"
"Why you can't just face it?" (Be mad, be mad, be mad)
"لماذا لا تستطيع مواجهته؟" (كن مجنونا، كن مجنونا، كن مجنونا)
"Why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"لماذا عليك أن تكون غاضبًا دائمًا؟" (كن مجنونا، كن مجنونا، كن مجنونا)
"Why you always talking sh*t, always be complaining?"
"لماذا تتحدث دائمًا بالسوء وتتذمر دائمًا؟"
"Why you always gotta be, why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"لماذا يجب أن تكون كذلك دائمًا، لماذا يجب أن تكون غاضبًا دائمًا؟" (كن مجنونا، كن مجنونا، كن مجنونا)
I got a lot to be mad about (Be mad, be mad, be mad)
لدي الكثير لأغضب بشأنه (كن مجنونًا، كن مجنونًا، كن مجنونًا)
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love go?
أين ذهب حبك؟
Where'd your love, baby?
أين حبك يا عزيزي؟
I ran into this girl, I said, "I'm tired of explaining."
التقيت بهذه الفتاة وقلت لها: "لقد سئمت من الشرح".
Man, this sh*t is draining
يا رجل، هذا القرف يستنزف
maj7
Maj7
But I'm not really allowed to be mad
لكن لا يُسمح لي حقًا أن أكون مجنونًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.